콘텐츠로 건너뛰기

영어회화 에 꼭 필요한 영어표현 들을 Mrs. Roopy Is Loopy!에서

  • 기준
How come 어째서 영어표현 영어회화

이번 글에서 《Mrs. Roopy Is Loopy!》이란 책에서 나온 영어회화 에 꼭 필요한 표현과 어려운 문장들을 살펴보겠습니다.

영어회화 에 꼭 필요한 영어표현 Mrs. Roopy Is Loopy! 에서
영어회화 에 꼭 필요한 영어표현

《Mrs. Roopy Is Loopy!》은 Dan Gutman이 쓴 My Weird School 시리즈의 일부입니다.
이 책은 아이들에게 재미있는 이야기를 통해 독서의 즐거움을 전달하는 것을 목표로 하는 도서관 사서 선생님이 등장합니다.

책의 주인공인 AJ와 그의 친구들은 새로운 교사인 Mrs. Roopy가 실제로는 기이한 사람이라고 생각합니다.
그녀는 특이한 옷을 입고, 이상한 이야기를 하며 학생들을 혼란스럽게 만드는데요.

《Mrs. Roopy Is Loopy!》는 어린 독자들에게 유쾌하고 활기찬 독서 경험을 선사합니다.
이 책은 어휘력과 문장 구조를 향상시키는 데 도움이 되며, 독자들이 독서를 즐길 수 있는 환경을 조성하는 데 일조합니다. 이 책을 통해 아이들은 Mrs. Roopy의 독특하고 매력적인 세계를 탐험하며, 독서의 즐거움을 발견할 수 있습니다.

이제 《Mrs. Roopy Is Loopy!》에 나온 다양한 표현과 어려운 문장들을 살펴보도록 하겠습니다.

영어회화, 영어표현 Mrs. Roopy Is Loopy!
영어회화, 영어표현 Mrs. Roopy Is Loopy!

Go with – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

“Go with”는 어떤 것이나 누구와 어울리거나 어울리는 것을 의미하는 관용구입니다. 패션, 인테리어 디자인, 또는 함께 활동하는 파트너를 선택하는 등 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 해변 휴가를 계획 중이라면 “해가 드는 해변 분위기에 활기찬 꽃무늬 드레스가 잘 어울릴 것 같아요”라고 말할 수 있습니다. 이 경우, “go with”는 해당 드레스가 주변과 조화를 이루거나 어울린다는 것을 나타냅니다.

비슷하게, 방에 가구를 선택할 때도 “go with”를 사용할 수 있습니다. “우리 거실의 세련되고 현대적인 스타일에는 미니멀한 현대식 소파가 잘 어울릴 것 같아요”라고 말할 수 있습니다. 여기서 “go with”는 선택한 소파가 이미 있는 미적 감각과 조화를 이루며 전체적인 시각적인 매력을 더해준다는 것을 의미합니다.

또한 “go with”는 성격이나 어울리는 특질과 같은 추상적인 개념을 가리킬 수도 있습니다. 예를 들어, 누군가가 “그녀의 개방적인 성격이 그의 편안한 태도와 찰떡이에요”라고 말할 수 있습니다. 이 경우, “찰떡이다”는 의미에서 “goes well with”는 한 사람의 개방적인 성격이 다른 사람의 여유로운 태도와 조화롭게 어우러져 균형잡힌 호흡에 도움을 준다는 것을 의미합니다.

따라서, 완벽한 옷을 선택하거나 가구를 고르거나 개인적인 특성을 고려할 때 “go with”는 서로 다른 요소나 특질이 조화롭게 결합되어 어우러지며 완성도를 높인다는 것을 표현하는 데 도움이 됩니다. 이는 선택에 의도와 의미를 더해주고 모든 것이 원활하게 연결되도록 보장합니다.

이 영어회화에 꼭 필요한 표현은 Mrs. Roopy Is Loopy! 의 두번째 페이지 4째 줄에 나옵니다.

Miss Daisy told us to write a story for homework and draw a picture to go with it.
데이지 선생님이 우리에게 숙제로 이야기를 쓰고 그에 맞는 그림을 그리라고 했습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 2

Make up – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

“Make up”은 영어에서 다양한 의미로 사용되는 표현입니다. 영어회화 에서도 많이 쓸 수 있죠.

첫 번째로, “make up”은 무언가를 창조하거나 발명하는 의미로 사용됩니다. “make up a story”라고 말할 때는 허구적인 이야기를 꾸며내는 것을 의미합니다. 마찬가지로, “make up a song”은 멜로디와 가사를 처음부터 만들어내는 것을 의미합니다.

두 번째로, “make up”은 다툼이나 갈등을 조정하거나 해결하는 의미로 사용됩니다. 사람들이 싸움이나 이견이 있을 때, 화해를 위해 “make up”해야 할 수 있습니다. 이는 사과하고 용서하며, 양측 모두가 만족하는 해결책을 찾는 과정을 포함합니다.

또한, 화장과 미용의 영역에서 “make up”은 외모를 강조하거나 변화시키기 위해 사용되는 제품들을 의미합니다. 화장은 파운데이션, 아이섀도우, 립스틱 등으로 구성되는데, 이러한 화장품들은 얼굴의 특징을 부각시키거나 흠을 가리는 데 사용됩니다.

뿐만 아니라, “make up”은 놓친 것이나 잃어버린 것을 보상하는 의미로도 사용됩니다. 예를 들어, 수업이나 출근 시간을 놓친 경우에는 메이크업 수업이나 다른 날에 추가 근무를 통해 그것을 보상해야 할 수 있습니다.

요약하면, “make up”은 무언가를 창조하거나 발명하는 것, 다툼 이후 화해하는 것, 화장을 하는 것, 그리고 놓친 기회를 보상하는 것 등 다양한 의미를 담고 있는 표현입니다. 그 다양성이 영어에서 이 표현을 가치 있게 만듭니다.

이 표현은 2페이지에 4번째 줄에 나옵니다.

Andrea Young, who thinks she knows everything, made up a story about a family of flowers who were sad because it was cloudy outside.
안드레아 영은 모든 것을 알고 있다고 생각하는 사람으로, 그녀는 밖이 흐린 것 때문에 슬퍼하는 꽃 가족에 대한 이야기를 만들어 냈습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 2

Make up 이 화해하다, 보상하다로 쓰이는 경우는 4페이지에 밑에서 4번째 줄에서 찾을 수 있습니다.

Make up  화해하다, 보상하다 영어회화 영어표현
Make up 이 화해하다, 보상하다로

Andrea said maybe I could have the man-eating monsters make up at the end of the story and tell each other they were sorry.
안드레아는 아마도 이야기의 끝에서 사람을 잡아먹는 괴물들이 서로 화해하고 서로에게 미안하다고 말할 수 있을지도 모른다고 말했다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 2

No matter how – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

“No matter how 는 비록 ~ 일지라도”라는 구문은 어떤 상황이나 조건과 관계없이 어떤 일이 발생하거나 사실로 받아들여지는 것을 표현하는 한국어 구문입니다.
이를 영어로는 “no matter how” 또는 “even if”로 번역할 수 있습니다.

“비록”은 “even if”이나 “although”와 같은 의미로 사용되며, 조건이나 상황을 소개하는 역할을 합니다.
이는 어떤 조건이나 상황이 결과나 결론에 영향을 주지 않는다는 의미를 내포합니다.

“일지라도”라는 구문은 “even a single day”나 “even one day”로 번역될 수 있습니다. 이는 어떤 기간이나 범위에 상관없이 어떤 사실이나 상황이 참된다거나 변하지 않는다는 아이디어를 강조합니다.

이 두 구문을 결합하면 “No matter how 는 비록 ~ 일지라도”는 어떤 조건이나 상황이더라도 어떤 일이 발생하거나 변하지 않을 것임을 나타냅니다. 이는 특정한 상황이나 사건, 또는 주장의 탄력성이나 변함없는 성질을 강조합니다.

이 표현은 자신의 친구인 Michael 에 대해서 A.J. 가 설명하는 부분에서 나옵니다. 6페이지의 6번째 줄이죠

“Who was that?” asked my friend Michael, who never ties his shoes no matter how many times he trips over the laces.
“누구였을까요?”라고 친구인 마이클이 물었다. 그는 어떤 일이 있어도 신발 끈을 언제나 매지 않는다. 그만큼 자주 그 끈에 걸려 넘어질지라도 말이다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 6

No matter what  

“No matter what”은 영어에서 흔히 사용되는 표현으로, ‘무엇이든지’, ‘어떤 일이 있더라도’라는 뜻을 가지고 있습니다.

이 표현은 어떤 도전이나 어려움을 마주하더라도 우리의 결심이나 신념을 꿋꿋이 지키겠다는 강한 의지를 강조하는 역할을 합니다. ‘무엇이든지’라는 의미에서, 어떤 상황이나 조건이 주어져도 자신의 목표를 이루거나 경솔하지 않고 노력을 계속하겠다는 의지를 함축하고 있습니다.

개인적으로나 직업적으로 ‘no matter what’의 원칙은 강력한 동기부여 요소가 될 수 있습니다.
이 표현은 개개인이 뛰어난 성과를 이루거나 어려움을 극복하기 위해 끊임없이 노력해야 한다는 메시지를 내포하고 있습니다.
힘든 경력을 추구하거나 학업적인 성공을 이루는 것, 건강한 인간관계를 유지하는 것, 뜻하지 않은 생활 사건을 대처하는 것 등 어떤 분야든 ‘no matter what’의 마인드는 원하는 결과를 얻는 데에 큰 동기부여가 될 수 있습니다.

더 나아가, ‘no matter what’은 다른 사람에게 영감을 주고 격려할 수도 있습니다.
이 태도를 가진 사람을 볼 때, 사람들은 존경심을 느껴 동일한 태도를 채택하고자 하는 욕망을 불러일으킬 수 있습니다.

결론적으로, ‘no matter what’은 결심, 끈기, 어려운 환경 속에서도 변함없는 신념을 지키기 위한 의지를 내포한 표현입니다.

하지만, 이 책에서는 Roopy 선생님인 것을 알아챈 아이들이 아무리 이야기해도 유니폼을 입은 군인은 자신을 조지 워싱턴이라고 했다는 것이죠. 16페이지에 4번째 줄의 예문을 보겠습니다.

No matter what we said, the army guy with the wig insisted that he was really George Washington.
무슨 말을 하든지, 가발을 쓴 군인은 자신이 실제로 조지 워싱턴이라고 주장했습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 16
Single file 영어표현 영어회화
Single file 일렬종대로

Single file

“Single file”은 일렬로 정렬된 사람이나 물건들을 의미하는 용어입니다.
이 용어는 주로 군대나 학생들이 행진할 때 사용되며, 한 사람이 다른 사람의 바로 뒤를 따라 일렬로 따라가는 것을 의미합니다.
이는 규율과 조화를 유지하기 위한 방법으로 사용되며, 정확한 순서와 간격을 유지함으로써 효율적인 이동과 조직화된 작업을 가능하게 합니다.

Single file은 보통 군사 훈련이나 행렬 행진에서 자주 사용되는 용어입니다.
예를 들어, 군대가 훈련 장소로 이동할 때, 병사들은 지시에 따라 한 명씩 정확한 간격을 유지하며 일렬로 진군합니다.
이를 통해 장소 이동이 원활하게 이루어지고, 부대원들이 질서 및 안전을 유지할 수 있습니다.

또한, 학교에서도 Single file이 자주 사용됩니다. 일부 학교에서는 학생들이 외출 시나 학급 이동 시 일렬로 순서대로 따라가도록 하여 질서를 유지하고 안전을 확보합니다.
이를 통해 학생들은 교사나 감독자의 지시에 따라 정확한 간격과 순서를 유지함으로써 진행이 원활하게 이루어지며 혼동을 방지할 수 있습니다.

요약하자면, “Single file”은 일렬로 정렬된 사람이나 물건들을 의미하며, 군대나 학생들의 행진, 이동 시에 사용되는 용어입니다.
이는 규율을 유지하고 조직화된 작업을 가능케 하며, 안전성과 질서를 유지하기 위해 중요한 역할을 합니다.

p6B1

“We’d better go check it out! Okay, second graders. Single file!”
“우리는 가서 확인해봐야겠어요! 좋아요, 2학년생 여러분. 일렬로!”

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 6

On one’s good behavior

On one’s good behavior 영어표현

“On one’s good behavior”는 어떤 사람이 예의 바르게 행동하거나 공손하게 행동하고 있다는 것을 의미하는 구로, 어떤 일을 할 때 다른 사람에게 불쾌함이나 문제를 일으키지 않도록 조심스럽게 행동하는 것을 의미합니다. 이 구는 종종 사람들에게 다양한 사회적 상황에서 적절한 태도를 유지하도록 상기시키는 데 사용됩니다. 예를 들어, 격식 있는 행사에서, 직장에서, 또는 일상적인 상호작용에서도 말이죠. 이 구는 언제나 자신의 행동이 다른 사람들에게 어떤 영향을 미칠 수 있는지 염두에 두고 친절함, 예의, 긍정적인 상호작용을 추구하도록 암시합니다.

8 페이지에 4번째 줄에 나오는 표현에서는 데이지 선생님이 아이들 모두 도서관에서 올바로 처신하기를 바라면서 하는 말이죠.

“Everybody be on your best behavior so you’ll make a good impression on her.”
“모두가 최선의 행동을 해서 그녀에게 좋은 인상을 줄 수 있도록 해주세요.”

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 8

Stand at attention

“Stand at attention”은 군인들에게 준비 자세를 취하도록 하는 군사 명령어입니다.
일반적으로 등을 펴고 어깨를 턱끝에 맞추고 발을 붙이는 자세를 말합니다. 이는 군대의 규율을 훈련하고 병력 내의 조화와 정신질서를 유지하는 데에 중요한 역할을 합니다.

군사적인 맥락 외에도, “stand at attention”이라는 표현은 다양한 분야에서 주의와 집중을 나타내는 비유적인 의미로 사용될 수 있습니다.
군인들은 순간에 적절히 대응할 수 있도록 준비되어야 하는 것처럼, 다른 분야의 개인들도 각자의 목표를 달성하기 위해 준비와 주의력을 갖추는 것이 중요합니다.

이 개념은 군사적인 영역을 넘어서 일상생활의 여러 측면에 적용될 수 있습니다.
시험을 준비하는 학생, 경기에 나설 준비를 하는 스포츠 선수, 중요한 회의를 앞두고 준비하는 전문가 등, “stand at attention”이라는 표현은 모든 사람이 한눈 팔지 않고 전적으로 참여하고 최선을 다할 준비를 갖추도록 상기시키는 역할을 합니다.

“stand at attention”이라는 명령어에 상징되는 규율, 집중력, 준비 자세를 삶의 일부로 받아들이면 개인은 일상생활에서도 근면성실과 주의력을 기를 수 있습니다. 이를 통해 개인의 성과 향상과 생산성 향상, 개인과 직업적인 목표 달성에 대한 만족감을 얻을 수 있습니다.

따라서, 동기 부여가 필요하거나 참여할 때 상기시킬 필요성을 느낄 때 다음에 “stand at attention”이라는 표현의 뜻을 상기하세요. 이 개념을 수용하고 모든 과제와 도전에 주의와 목적의식을 갖추려고 노력하면, 잠재력을 발휘하고 성공을 찾아갈 수 있는 길에 한 발짝 다가갈 수 있을 것입니다.

학급의 아이들이 도서관에 갔을 때, 군인이 나무 밑에 서있는 것을 발견했을 때 나오는 예문입니다. 13 페이지 밑에서 8번째 줄입니다.

When he got to the bottom, the army guy with the wig stood all straight and proud at attention.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 13

Wound

“Wound”는 “wind”라는 동사의 과거형으로, 어떤 물체나 표면 주위에 뭔가를 감아서 말하는 동작을 의미합니다. 이는 줄이나 와이어와 같은 것을 물체 주위에 순환적으로 감는 행위를 가리킵니다.

예를 들어, “그녀는 리본을 선물 상자 주위에 감았다”라고 말할 수 있습니다. 이는 그녀가 선물 상자 주위에 리본을 순환적으로 감싼 것을 의미합니다.

“Wound”는 상처가 낫는 맥락에서도 사용될 수 있습니다. 이 경우에는 피부나 체조 조직에 생긴 베거나 스크레이프와 같은 손상을 가리킵니다. 누군가가 다친 경우, “그의 팔에 깊은 상처를 입었다”라고 말할 수 있으며, 이는 그가 팔에 큰 베임을 입었음을 나타냅니다.

“Wound”는 과거형 동사뿐만 아니라 부상을 가리키는 명사로도 사용될 수 있다는 점을 주의해야 합니다. 따라서 문맥에 따라 다른 의미를 갖게 됩니다.

이 책에서는 태엽으로 감는 장난감인 나무 이빨에 태엽을 감았다는 뜻으로 15페이지 1번째 줄에 나옵니다.

Then he wound a little thing on it and the teeth started chattering up and down in his hand.
그리고나서 그는 이빨위에 조그마한 것을 감아서 돌리기 시작하자, 그 손에 있는 이빨들이 위아래로 움직이기 시작했습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 15


How come – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

How come 어째서
영어표현 영어회화
How come 어째서 영어표현 영어회화

“how come”는 한국어에서 흔히 사용되는 표현으로, 그 의미는 “왜” 또는 “어떻게 됐기에”라고 할 수 있습니다.
이 표현은 일상 영어회화 나 문장에서 원인이나 이유를 묻거나 궁금해하는 느낌을 나타내는 용어입니다.
즉, 어떤 현상이나 상황을 궁금하게 여기고 그 원인이나 이유를 알고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
이 표현을 사용하여 상황에 대한 설명이나 다른 사람의 의견을 얻을 수 있습니다.
어째서라는 표현은 한국어에서 자주 사용되는 관용구 중 하나이며,
질문이나 어떤 주장을 뒷받침하기 위해 사용될 수도 있습니다.

이 표현은 도서관을 떠나던 A.J.가 조지 워싱턴에게 물어보는 말이죠. 18페이지 밑에서 9번째 줄의 문장을 보겠습니다.

“Hey how come you chopped down that cherry tree, anyhow?”
“저기, 어떻게 됐기에 체리 나무를 베었어요?”

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 18

여기서 “anyhow”은 문맥에 따라 다른 의미로 사용되는 다재다능한 표현입니다.
이 단어는 대화의 전환을 나타내거나 대안적인 관점을 인정하는 데 사용됩니다. 문장에서는 토론에 유연성과 개방성을 더할 수 있습니다.
예를 들어, 어떤 사람이 사건들을 순서대로 설명하고, 가능한 모순이나 이탈점을 다루고 싶을 때, “어쨋든”을 사용하여 본론을 계속 진행하겠다는 의미를 전할 수 있습니다.
마찬가지로, “어쨋든”은 가설적이거나 추측적인 맥락에서 사용될 수 있으며, 특정한 행동이나 상황이 발생한다고 하더라도 결과는 여전히 불확실하거나 변함이 없을 수 있다는 사실을 인정하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
따라서, “어쨋든”은 여러 관점이나 고려 사항을 포함할 수 있는 유용한 표현으로, 어떤 대화에든 가치 있는 추가 요소로 사용될 수 있습니다.

Hit – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

hit 은 어떤 생각이 떠오르다 라는 의미로 사용될 수 있습니다.

단어 “hit”은 고대 영어로부터 파생된 것으로 “만나거나 마주치다”라는 뜻을 가지고 있습니다.
이는 글자 그대로 또는 비유적으로 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.
“hit”은 물리적으로 물체나 사람에게 물리적인 충격이나 접촉과 관계가 있는 경우에 사용됩니다.
예를 들어, “그녀는 강력한 스윙으로 공을 라켓으로 쳤다” 또는 “그는 낮게 놓인 나뭇가지에 머리를 우연히 치고 말았다”라고 말할 수 있습니다.

쓰임새적으로는, “hit”라는 용어는 갑작스럽게 깨달음이나 아이디어가 떠오른 순간을 의미합니다.
이는 어떤 생각이나 컨셉이 당신에게 “닿는” 순간을 의미하며, 종종 영감이나 통찰력의 느낌과 함께 옵니다.
이는 문제의 해결책이나 창의적인 영감, 상황에 대한 새로운 이해일 수 있습니다.
예를 들면, “샤워를 하면서 갑자기 떠오르는 순간이 있었고, 어떻게 그 퍼즐을 풀어야 할지 알게 되었다”라고 말할 수 있습니다. 또는 “제 건강을 방치하고 있던 걸 방금 알았는데, 조금 더 나 자신을 돌봐야겠다고 느껴졌어요”라고 할 수도 있습니다.

그 외에도 “hit”이라는 단어는 엔터테인먼트 산업에서 성공적이거나 인기있는 노래, 영화, TV 프로그램을 나타내는 경우에 일반적으로 사용됩니다.
“hit”은 널리 알려지고 인기를 끌며 차트를 석권하거나 많은 시청자나 청취자를 유치하는 미디어를 가리킬 수 있습니다.
예를 들면, “그들의 새 앨범은 잠재력 있는 히트곡으로 가득 차 있어요” 또는 “영화는 순식간에 히트가 되어 박스오피스 기록을 깨버렸어요”라고 할 수 있습니다.

요약하자면, “hit”이라는 단어는 문맥에 따라 다양한 의미를 지니고 있습니다.
물리적 충격, 갑작스러운 깨달음 또는 아이디어, 그리고 엔터테인먼트 분야에서의 성공과 인기를 의미할 수 있습니다.
따라서 당신이 배트를 휘두르거나 깨달음을 얻거나 차트를 석권하는 노래를 즐기든, “hit”의 개념은 다양한 형태로 나타나며 다양한 감정을 자아내게 됩니다.

이 표현에 대한 예문은 22페이지에 5번째 줄에 나옵니다.

That’s when it hit me.
그때 나는 생각이 떠올랐다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 22

As it turns out

As it turns out 영어표현
As it turns out 영어표현, 영어회화

‘As it turns out’는 한글로 ‘결국은’ 혹은 ‘마침내’라고 해석할 수 있습니다.

이 표현은 일반적으로 이야기나 상황이 예상과는 다른 결과를 가져온다는 것을 강조하며 사용합니다.
예상하지 않은 결과를 알게 되었을 때 이 표현을 사용하여 주로 대화나 글에서 문장을 시작하거나 내용을 강조하기도 합니다.
결국은 자연스럽게 발전하여 다른 결과를 얻었음을 나타내는 목적으로 사용되는 표현입니다.

예문은 23 페이지 아래에서 6번째 줄에 있습니다.

“As it turns out, Mrs. Roopy is absent today. She’s home sick in bed. It must have been the real George Washington.”

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 23


Standing ovation

Standing ovation“은 관객들이 공연자나 연설가에게 보여주는 최고의 감사와 찬사를 의미하는 표현입니다.
이는 관객들이 발을 뗀 채로 일어서서 열렬하게 박수를 치고, 공연자나 그룹에게 기립 박수를 보내는 것을 의미합니다.
이 웅장한 제스처는 뛰어난 재능과 기량에 대한 인정뿐만 아니라, 공연자와 관객 간에 깊은 감정적인 연결을 상징합니다.

black and white shot of audience clapping
Standing ovation Photo by Oană Andrei on Pexels.com

기립박수는 콘서트, 연극 공연, 졸업식 또는 전문적인 회의 등 다양한 행사에서 일어날 수 있습니다.
이는 공연자와 관객 사이에 진정한 감동과 강한 연결을 대변하는 황홀한 순간입니다.
기립박수의 힘과 에너지는 수상자와 수여자 모두에게 잊지 못할 추억을 선사합니다.
이는 공연자가 무대에 가져온 헌신과 노력, 그리고 엄청난 재능에 대한 인증입니다.

기립박수는 공연자의 업적뿐만 아니라, 갈등을 초월한 통합적인 힘으로서 다양한 배경을 가진 사람들을 하나로 뭉치는 역할을 합니다.
다양한 연령, 문화, 개인적인 취향의 경계를 초월해 사람들을 하나로 모으는 특별한 순간입니다.
기립박수를 목격하고 참여하는 경험은 감동을 안겨주며, 그것은 공감, 인간 감정의 힘과 변화의 순간의 잠재력을 상기시켜 줍니다.

감명적인 음악 연주, 환상적인 연극 공연, 영감을 주는 주제 발표 등 기립박수를 받는 경우, 기립박수의 영향력은 박수 이상입니다.
이는 공연자와 관객 사이에 지속되는 연결을 형성하며, 시간과 공간의 경계를 초월하는 영구적인 인상을 남깁니다.

따라서, 다음에 관객들과 함께 발을 떼어 일어서며 박수를 칠 때, 기립박수의 의미와 힘에 대해 생각해보세요.
이는 탁월한 이면을 존경하는 아름다운 감사의 표현으로, 비범한 업적을 영예롭게 기리며 인간의 영혼과 감동적인 순간의 잠재력을 축하합니다.

기립 박수하는 부분은 36 페이지에 2째줄에 나옵니다. 앤드리아가 몹시 감동했나 보네요.

At the end of the song, Andrea Young got up and gave Mrs. Roopy a standing ovation, so we all had to get up too.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 36

Game

영어회화 에서 game 이라는 단어는 우리가 흔히 알고 있는 의미인 놀이나 경쟁을 의미하는 것 외에도 다양한 의미로 사용될 수 있습니다.

첫째로, “game”은 사업이라는 의미로 사용됩니다.

둘째로, “game”이란 용어는 목표나 도전과 관련된 의미로도 사용됩니다.

물론, “게임”은 즐거움과 문화적인 활동과 연결된 의미로도 사용됩니다. 우리는 가족이나 친구들과 함께 보드게임이나 카드게임을 즐기거나 온라인 게임을 플레이하면서 시간을 보내곤 합니다. 이러한 게임은 사회적 상호작용, 협력, 경쟁 등 다양한 재미 요소를 제공하며 우리에게 즐거움을 주기도 합니다. 또한, 문화적인 이벤트나 축제에서도 다양한 게임들이 즐겁고 활기찬 경험을 선사합니다.

해당하는 예문은 40페이지 7번째 줄에서 찾을 수 있습니다.

“Appleseed’s the name. Plantin’ apple trees is my game.

“애플시드가 제 이름입니다. 사과나무를 심는 것이 제 사업입니다.”

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 40

The proof is in the pudding.

“The proof is in the pudding”은 ‘백문이 불여일견’이라는 관용구로, 어떤 것의 질이나 효과를 정확히 판단하기 위해서는 직접 경험해봐야 한다는 뜻을 담고 있습니다.
다른 말로는 단순히 관찰하거나 듣기만으로는 정확한 판단을 내릴 수 없다는 의미이며, 실제로 시도해보아야만 그 가치나 한계를 완전히 이해할 수 있다는 것을 강조합니다.

이 속담은 의견을 형성할 때 가정이나 이야기된 정보에만 의존하지 말라는 것을 상기시킵니다.
개인적인 경험과 직접적인 지식의 중요성에 주목합니다.
그래서, 새로운 아이디어, 개념, 제품을 마주할 때에는 주저하지 말고 직접 시도해보세요. 결국 확실하게 알기 위해서는 직접 보거나 체험하는 것이 가장 좋습니다.

이 표현은 마이클의 아빠가 늘 사용하는 구어체 표현이죠. 44페이지 3번째 줄에 나옵니다.

He always says the proof is in the pudding.
그는 항상 “증거는 푸딩에 있다”라고 말합니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 44

Not quite – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

“Not quite”은 어떤 것이 완전히 혹은 완벽하게 사실이 아니라는 것을 나타내는 표현입니다.
이는 어떤 정도의 부정확성이나 차이가 있다는 것을 나타냅니다.
“거의”나 “정확히는 아니지만”과 비슷한 뜻입니다. 예를 들어, 누군가가 바깥쪽의 온도가 뜨겁냐고 묻는다면, “not quite”라고 답하면, 뜨겁지는 않지만 따뜻하거나 약간 더운 정도라는 것을 시사합니다.
이 표현은 부정적인 응답을 더 부드럽게 전달하거나, 약간의 차이를 표현하기 위해 사용됩니다.
또한 어떤 것이 기대나 기준에 미치지 못한다는 것을 나타낼 때도 사용됩니다. “Not quite”는 다양한 맥락에서 다양한 의미를 전달하는 다재다능한 표현입니다.

It was almost not boring, but not quite.
거의 지루하지 않았지만, 완전히도 아니었습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 44

Put on one’s thinking cap

“Put on one’s thinking cap”는 문제 해결이나 생각에 몰두하는 것을 의미하는 영어회화에서 사용할 수 있는 관용구입니다.

이 관용구는 마치 생각을 위해 특별히 디자인된 모자를 머리에 쓰는 것처럼 그림으로 그릴 수 있습니다. 모자를 쓰면서 마음이 다른 곳에 집중되고, 적극적으로 아이디어나 해결책을 찾으려고 노력하는 것을 느낄 수 있습니다.

머리에 생각 모자를 쓰는 것은 복잡한 문제나 창의적인 과제에 직면했을 때 특히 유용합니다. 이를 통해 인지적 자원에 접근하고 다양한 관점과 가능성을 탐색할 수 있습니다. 이 비유는 생각의 적극성을 강조하는데, 단순히 생각에 잠기는 것이 아니라 머리를 쓰고 능동적으로 마음을 집중시키며 잠재력을 발휘하는 것입니다.

이 표현의 재미있는 점은 A.J. 가 이 말을 한 후에 다시 실제로 모자를 쓰는 것이 아니라고 설명해주요. 예문은 62페이지 아래에서 5째줄에 나옵니다.

We all put on our thinking caps.
우리는 모두 생각에 잠겼습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 62

Enough is enough. – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

“Enough is enough”라고 말은 한 자에 집중이 실질적으로 표현되지는 않지만, 이 문구는 한계에 다다랐다거나 허용할 수 없는 상황에 도달했음을 나타내는 인기 있는 표현입니다. 지친, 좌절한, 받아들일 수 없는 상태에 이른 것을 나타냅니다. 이 구문은 확고함과 결단력을 전달하여 발화자가 더 이상 상황을 용납하지 않을 것임을 나타냅니다.

이 표현은 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 오랜 기간 동안 무거운 업무에 대처해 왔던 사람을 상상해보십시오. 애쓰고 노력했음에도 불구하고, 일의 무게가 지나치게 무거워진 그들은 마침내 “더 이상은 그만”이라고 선언합니다. 그들은 이런 강도로 일을 계속할 수 없다고 주장하며, 업무 조건이나 지원 체계의 변화를 요구합니다.

이 문구는 개인적인 관계나 사회적인 상황에서도 사용될 수 있습니다. 누군가가 반복적으로 경계를 넘거나 타인을 학대하거나 해로운 행동을 한 경우, 피해자들은 결국 “이제 그만”이라고 말할 수도 있습니다. 이러한 말로, 그들은 더 이상 학대를 용인할 수 없음을 분명히 밝히고 문제의 해결이나 상황의 종료를 요구합니다.

간단히 말해, “더 이상은 그만”은 한계에 다다랐음을 강력하게 선언하는 표현으로, 변화나 문제 해결을 요구하는 결연한 태도를 보여줍니다. 이것은 확고한 입장을 나타내며, 계속되는 역경이나 불공정을 받아들이지 않겠다는 의지를 보여줍니다.

이 표현은 그대로 78페이지에 첫번째 줄에 나옵니다.

Sick – 영어회화 에 꼭 필요한 표현

영어회화 에서 Sick는 다양한 의미로 사용될 수 있는 훌륭한 단어입니다. 이 용어는 주로 건강 상태가 좋지 않은 것을 나타내는데 사용됩니다. 예를 들어, “나는 오늘 아침에 몸이 안 좋아서 병원에 갈 필요가 있었습니다.”라고 말할 때, “나는 아침에 아주 아파서 (또는 몸이 안 좋아서) 병원에 가야 했습니다.”라는 의미로 사용할 수 있습니다.

그러나 “sick”는 단순히 건강 상태에 관한 것뿐만 아니라, 화려하거나 대단한 것에 대해서도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, “그는 정말 멋진 목소리를 갖고 있어서 노래하면서 사람들을 감동시킬 수 있어요.”라고 할 때, “He has a sick voice that can move people when he sings.”라는 식으로 표현해볼 수 있습니다.

말하자면 요즘 표현으로 ‘개좋아’ 와 비슷하다고 할 수 있겠네요.

예문은 80페이지에 2번째 줄입니다.

It was really sick.
정말로 멋졌어요.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 80

“Am not.” “Are too.”

“Am not.” “Are too.”는 주로 아이들이 말싸움할 때 쓰는 표현입니다.
이 표현은 양측이 서로 자신의 주장을 강하게 주장하면서 상대방의 주장을 부인하는 데 사용됩니다. 말싸움은 종종 어린이 사이에서 발생하는데, 그들은 자신의 의견을 강력하게 주장하고 대화하지 않는 경향이 있습니다.

말싸움에서 “Am not.” “Are too.”와 같은 표현을 사용하는 것은 주의가 필요합니다.
어린이들이 이런 표현을 사용할 때에는 그들에게 적절한 의사소통 방법과 상호간의 대화 방식을 배우도록 가르쳐주는 것이 좋겠죠.

이 표현은 82페이지 네째줄에 나옵니다.

“Am not.” “Are too.”

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 82

어려워 보이는 문장들

But Miss Daisy kept telling Andrea how great the story was.
하지만 데이지 선생님은 계속해서 안드레아에게 얼마나 대단한 이야기인지 말해주셨습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 3

 My friend Billy around the corner, who was in second grade last year, told me that if you don’t bring back your library books on time, the librarian locks you in a dungeon under the school.
지난해에 2학년이던 근처에 사는 친구인 빌리가 도서관에서 책을 제때 반납하지 않으면, 도서관사서가 학교 아래 지하 감옥에 가둔다고 말했습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 8

“They must have built it,” said Emily. “You don’t build trees, dumbhead,” I told Emily, and she looked all hurt like she was going to cry.
“나무를 만들었음에 틀림없어,” 에밀리가 말했습니다. “나무는 만들어지는 게 아니야, 바보야,” 나는 에밀리에게 말했고, 그녀는 상처받은 듯한 표정으로 울 것 같았습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 10

If you want to make your friends laugh, all you have to do is stick your face in their face and say either “bathroom” or “underwear” It works every time.
만약 당신이 친구들을 웃기고 싶다면, 그들의 얼굴에 당신의 얼굴을 붙이고 “화장실” 또는 “속옷”이라고 말하기만 하면돼. 이 방법은 항상 효과가 있지.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 17

Me, I won’t even eat carrot sticks before you stick them in your nose.
나, 나는 당신이 당신의 코에 당근을 심지어 꽂기 전에 당근 스틱도 먹지 않을 거야.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 19

The only way to prove that Mrs. Roopy was dressing up in silly costumes and pretending to be other people would be to get her fingerprints.
Mrs. Roopy가 우스꽝스러운 의상을 입고 다른 사람들인 척하는 것을 증명하는 유일한 방법은 그녀의 지문을 얻는 것입니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 50

She put her hand on my forehead the way my mom does when she thinks I have a fever.
그녀는 내가 열이 난 것 같다고 생각할 때 제가 어릴 때 엄마가 하는 것처럼 내 이마에 손을 얹었습니다.

Dan Gutman, Mrs. Roopy Is Loopy!, 2004, page 51

《Mrs. Roopy Is Loopy!》는 댄 굳먼(Dan Gutman)이 쓴 매력적인 어린이 도서입니다.
이 책은 독특하고 상상력 넘치는 초등학교 선생님인 루피 선생님(Mrs. Roopy)의 이야기를 담고 있습니다.
그녀의 특이한 분장과 환상적인 이야기로, 루피 선생님은 학생들의 마음과 상상력을 사로잡습니다.

《Mrs. Roopy Is Loopy!》는 오로지 즐기고 웃기기 위한 것뿐만 아니라, 주인공인 A.J.가 책에 관심을 가지게 되는 계기를 마련하게 됩니다.
학교나 공부를 싫어하는 A.J. 가 시간이 지남에 따라서 점점 변화해가는 성장소설의 면모를 보여주고 있는 것이죠.

지금 바로 《Mrs. Roopy Is Loopy!》을 손에 쥐고, A.J.와 친구들과 함께 웃음과 상상력, 그리고 학습의 즐거움으로 가득한 잊지 못할 여행을 떠나 보세요.
루피 선생님의 환상적인 세계에 몰두하고, 이 매혹적인 어린이 도서의 페이지 속에 숨겨진 마법을 발견해 보세요!
지난 글인 Mr. Klutz Is Nuts! 못 보신분들은 꼭 봐주시구요.

여기까지 봐주셔서 감사합니다.

찰스샘

여러분의 의견을 남겨주세요!

Optimized by Optimole