회사 생활을 하다 보면, 원하든 원하지 않든 ‘해고’라는 단어를 마주하게 될 때가 있습니다.
그럴 때, ‘해고 영어표현’으로는 어떻게 표현할 수 있을까요?
많은 분들이 _get fired_라는 표현을 먼저 떠올리시는데요,
사실 해고의 원인이나 상황에 따라 더 다양한 표현들이 있습니다.
오늘은 그 중에서도 자주 쓰이는 8가지 표현을 소개해 드릴게요.
각 표현이 어떤 뉘앙스를 갖고 있는지도 함께 알려드릴 테니,
회사 이메일이나 인터뷰, 혹은 일상 대화에서 상황에 맞게 써보실 수 있을 거예요. 더 자세한 내용은 여기에서 확인해 보세요.
1. be laid off – 회사 사정으로 인한 해고
첫 번째 표현은 be laid off 입니다.
이 표현은 직원이 잘못한 게 아니라, 회사의 예산 감축이나 구조조정 등의 이유로 해고될 때 사용합니다.
📌 I was laid off due to budget cuts.
→ 예산 삭감으로 인해 해고됐어요.
이 표현은 비즈니스 문서나 면접에서 사용해도 무난할 정도로 정중하고 객관적인 표현입니다.

2. be let go – 부드럽게 돌려 말할 때
두 번째 표현은 be let go입니다.
이 표현은 해고를 말할 때 직접적으로 표현하기 어려운 상황에서 자주 사용됩니다.
예를 들어, 회사의 내부 사정이나 성과 문제 등으로 해고되었지만
너무 직설적으로 말하고 싶지 않을 때 해고 영어표현으로 사용할 수 있어요.
📌 She was let go after the merger.
→ 회사 합병 이후 해고되었어요.
정중하게 돌려 말하는 느낌이라, 듣는 사람의 감정을 고려할 때 유용합니다.
3. be dismissed from service – 공공기관이나 군대에서 해임될 때
세 번째는 be dismissed from service인데요,
이 표현은 일반 회사보다는 공공기관, 군대, 경찰, 공무원 같은 조직에서
공식적으로 해임될 때 자주 쓰입니다.
📌 The officer was dismissed from service for misconduct.
→ 그 장교는 비행으로 인해 복무에서 해임되었어요.
이처럼 공식적인 문서나 뉴스 기사 등에서 볼 수 있는 표현입니다.
격식을 갖춰야 할 상황에 적합하죠.

4. get fired – 가장 일반적이고 직접적인 표현
이번엔 많은 분들이 아는 표현, get fired입니다.
개인적인 실수나 업무 태도 문제 등 직접적인 원인으로 해고될 때 주로 사용됩니다.
📌 He got fired for being late every day.
→ 그는 매일 지각해서 해고됐어요.
하지만 이 표현은 조금 공격적이고 직설적인 느낌이 있어서
격식 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
5. get the axe – 구조조정이나 대규모 해고
다섯 번째는 get the axe입니다.
이 표현은 ‘도끼를 맞다’는 의미인데, 회사에서는 대규모 해고나 부서 통폐합처럼
조직 개편 시에 해고 영어표현으로 자주 쓰입니다.
📌 Several employees got the axe after the restructuring.
→ 구조조정 이후 여러 직원이 해고됐어요.
다소 냉정하고 비정한 분위기를 담고 있는 표현입니다.

6. get canned – 유머 섞인 구어체 표현
여섯 번째는 get canned입니다.
이 표현은 다소 재미있거나 가볍게 들리는 말투로, 일상 대화나 친구들끼리 이야기할 때 종종 씁니다.
📌 I got canned for messing up the report.
→ 보고서를 망쳐서 해고당했어요.
공식적인 자리에서는 부적절할 수 있으니 사용 시 주의가 필요해요.
7. get the boot – 강하게 쫓겨나다
일곱 번째는 get the boot입니다.
이 표현은 마치 발로 차여 밖으로 쫓겨나는 듯한 뉘앙스를 줍니다.
그만큼 표현이 강해서, 갈등이나 규율 위반으로 인한 해고를 나타낼 때 씁니다.
📌 He got the boot after yelling at the manager.
→ 그는 매니저에게 소리쳤다가 해고당했어요.
상황에 따라 사람 간의 관계에서 ‘차이다’는 의미로도 쓰일 수 있어요.

8. get the pink slip – 해고 통보를 받다 (미국식 표현)
마지막으로 소개할 표현은 get the pink slip입니다.
미국에서는 예전부터 해고 통지서가 분홍색 종이(pink slip)로 제공되던 관행이 있었어요.
그것에서 유래한 표현입니다.
📌 I got the pink slip this morning.
→ 오늘 아침에 해고 통보를 받았어요.
이 표현은 문서로 해고 통보를 받는 공식적인 상황에서 자주 사용됩니다.
드라마나 뉴스 기사에서도 많이 보실 수 있어요.

💡 마무리 정리
아래 표로 표현들을 한눈에 정리해볼게요.
표현 | 사용 상황 | 특징 |
---|---|---|
be laid off | 회사 사정, 구조조정 | 정중하고 객관적 |
be let go | 성과 부진, 내부 사정 | 부드럽고 완곡함 |
be dismissed from service | 군대, 공공기관 | 공식적, 엄격함 |
get fired | 업무 실수, 갈등 | 직설적, 강한 어감 |
get the axe | 조직 개편, 구조조정 | 비정하고 단체적 |
get canned | 실수, 경미한 사유 | 유머 섞인 구어체 |
get the boot | 분쟁, 갈등 | 쫓겨나는 느낌 |
get the pink slip | 미국식 해고 통보 | 문화적 의미 포함 |
📌 마무리하며
같은 ‘해고’라도 영어에서는 이렇게 다양한 표현이 존재합니다.
단순히 fired만 알고 쓰기보다는, 상황에 맞는 단어를 고를 수 있다면
영어 실력도, 전달력도 훨씬 더 수준 높게 느껴질 거예요.
관련한 영상을 여기에서 보실수 있어요
이 표현들 중 처음 알게 된 것이 있다면, 오늘 배운 표현으로 문장을 하나씩 만들어보시는 건 어떨까요?
댓글로 공유해 주셔도 좋습니다!
지난 글도 같이 보시면 좋습니다. 발음법에 대한 글입니다. 링크 클릭