chant, shout, exclaim, holler, yell
g3+ 챕터북

chant, shout, exclaim, holler, yell [Happy Easy Expressions] 영어표현

안녕하세요. 오늘은 Miss Daisy is Crazy에서 ‘외치다’의 뜻을 가진 단어들을 찾아서 살펴봅니다. 다섯가지 단어를 살펴 보겠습니다. chant, shout, exclaim, holler, 그리고 yell입니다.

chant

chant는 ‘일제히 외치다’. 또는 ‘구호를 외치거나’, ‘노래 하다’ 의 뜻이 있습니다. page 23에는 Daisy 선생님이 어떻게 철자를 하는지 모른다고 말하는 부분입니다.

“R-e-e-d?” Miss Daisy said.
“No!” we all shouted.
“I give up,” she said.
“Do any of you know how to spell the word read?”
“R-e-a-d” we all chanted.
“Wow! I didn’t know that!” marveled Miss Daisy.

“R-e-e-d?” Daisy 선생님이 말했다.
“아니요!” 우리는 모두 소리쳤다.
“난 포기할래.” 그녀가 말했다.
“너희들 중에 누구라도 read라는 단어의 철자를 아니?”
“R-e-a-d” 우리는 모두 외쳤다.
“와우! 나는 그걸 몰랐네!” Daisy 선생님이 경탄했다.

page 23, Miss Daisy is Crazy

위 예문에서는 chant가 일제히 다같이 소리치는 것을 주로 나타내는 말입니다.

shout

 shout는 ‘외치다’, ‘고함을 지르다’, ‘호통을 치다’ 의 뜻이 있습니다. 그냥 큰소리로 말하는 것이외에 야단을 친다는 의미로 쓰일수도 있습니다. page 56에 보면 예문이 있습니다. 여기서는 Daisy 선생님이 100의 절반이 50 이라는 것을 모르는 군요.

“Really?” said Miss Daisy.
“So if half the football field is fifty yards, how many pennies are in half a dollar?”
“Fifty!” Michael Robinson shouted.
“Because fifty is half of a hundred and fifty plus fifty makes a hundred!”

“정말로?” Daisy 선생님이 말했다.
“그래서 만약 미식축구 경기장의 절반이 50 야드라면, 1달러의 절반은 몇 페니죠?”
“50!” Michael Robinson이 소리쳤다.
“왜냐하면 50은 100의 절반이고, 50 더하기 50은 100이되기 때문이죠!”

page 56, Miss Daisy is Crazy

exclaim

exclaim은 ‘감동하여 외치다’, ‘항의하다, 비난하다’의 뜻이 있습니다. 감탄의 의미가 더해져 있습니다. 위 예문에서 계속 이어져서 page 57에 나옵니다.

“And half of fifty must be twenty-five because two quarters is fifty cents!” added Emily.
“And four quarters makes a dollar!” Ryan exclaimed.
“And four quarters makes a football game, too!” Miss Daisy shouted, jumping up and down with excitement.

“그리고 50의 절반은 25 인것이 틀림없어요. 왜냐하면 25센트 두개가 50 센트 거든요!” Emily가 덧붙였다.
“그리고 25 센트 4개는 1달러가 되요!” Ryan이 소리쳤다.
“그리고 네개의 쿼터는 1개의 미식 축구게임도 되죠!” Daisy 선생님이 흥분에 위아래로 뛰면서 소리쳤다.

page 57, Miss Daisy is Crazy
chant, shout, exclaim, holler, yell
Photo by Pressmaster on Pexels.com

holler

holler는 ‘외치다’라는 뜻 이외에 ‘불평하다’라는 뜻이 있습니다. 책에서는 외치다라는 뜻으로 쓰였는데요. page 56에는 위 예문들의 바로 전 상황입니다.

“So if you know there are a hundred yards on a football field, do you know how many pennies there are in a dollar? Andrea?”
“A hundred!” hollered Andrea Young.
“Just like a football field!”

“그리고 만약 미식축구 경기장에 100 야드가 있다면 1달러에는 몇 페니가 있는지 아니? Andrea?”
“100 이요.” Andrea Young 이 소리쳤다.
“미식축구 경기장과 꼭 같죠!”

page 56, Miss Daisy is Crazy

yell

yell은 ‘고함치다, 외치다’의 뜻 이외에 ‘고통이나 항의의 소리를 지르다’라는 뜻이 있습니다. page 68에 아이들이 책읽기 목표를 달성하기 위해서 경쟁적으로 책을 읽으면서 온 학교가 책읽기 열풍에 휘말렸죠.

At the top of the thermometer were the words One million.
Soon kids were bursting into our room and yelling, “Mrs. Biggs’s class has read another five hundred pages!” and “Miss Hasenfratz says to add another six hundred pages!”
It was fun watching the temperature go up.

온도계의 꼭대기에는 100만이라는 단어가 써있었다.
곧 아이들이 우리 방으로 갑자기 들어와서 외쳤다.
“Biggs 선생님 반이 500 페이지를 더 읽었데!” 그리고
” Hasenfratz 선생님이 600 페이지를 더하라고 말했어!”
온도계가 올라가는 것을 지켜보는 것은 즐거웠다.

page 68, Miss Daisy is Crazy

이밖에도 이 책에는 안나왔지만 cry나 shriek, scream 같은 단어들도 외치다의 뜻이 있습니다. cry는 ‘울부짓다’에 가깝고, shriek과 scream은 ‘비명을 지르다’라는 뜻입니다.

오늘은 외치다, 소리지르다에 대한 다양한 표현들을 살펴봤습니다. 역시 초등학생들은 소리지르기를 좋아하네요.
My Weird School 시리즈가 궁금하시면 링크를 클릭해보세요. 이 글이 마음에 드시면 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.