오늘은 The Best Teacher in the World에서 wear 에 대해서 살펴 봅니다.
wear
우리나라 말은 옷은 입고, 시계는 차고, 신발은 신고, 장갑은 끼고, 모자는 쓰고, 넥타이는 맨다고 표현합니다.
하지만 이 모든 입다, 차다, 신다, 끼다, 쓰다, 매다의 표현을 영어에서는 wear로 표현합니다. 예를 들면,
– wear a coat (a hat/ shoes/ gloves/ a tie/ a watch) 코트를 입다 / 모자를 쓰다 / 신발을 신다 / 장갑을 끼다 / 넥타이를 매다 / 시계를 차다
와 같이 쓴다는 거죠. 그런데 이 뿐만아니라 The Best Teacher in the World page 6에 나온 것 처럼표정을 짓는 것도 씁니다. Bunny는 선생님의 쪽지를 전달한다는 자부심때문에 다른 아이가 이름을 가지고 놀리는 것도 아무런 상관이 없게 되었습니다.
“Have a carrot, Bunny Rabbit.”
Bunny knew it was Raymond.
He always made fun of her name.
Sometimes it made her cry.
But not now.
Bunny was happy and proud.
She was taking a note to Mrs. Walker.
She held her head up high and wore a big smile on her face.“당근이나 먹어, Bunny 토끼야.”
page 6, The Best Teacher in the World
Bunny는 그것이 Raymond 라는 것을 알고 있었다.
그는 항상 그녀의 이름을 가지고 놀렸다.
가끔 놀리는 것이 그녀를 울게 만들었다.
하지만 지금은 아니었다.
그녀는 Walker 선생님에게 쪽지를 가져가는 중이었다.
그녀는 머리를 높이 들고 얼굴에 큰 미소를 지었다.
이 동사는 수염을 기르고 화장하는데도 씁니다.
- 수염을 기르다 – wear a beard
- 진하게 화장을 하다 – wear heavy makeup
다른 뜻
그 밖에 ‘닳다, 침식하다’의 뜻과 ‘지치게 하다’의 뜻이 추가적으로 있습니다.
- The waves have worn the rocks.
그 파도들이 바위를 침식 시켰다. - He was worn away with day’s work.
그는 하루일로 녹초가 됬다.
정말 다양한 뜻으로 쓰이는 단어네요. 예전에 미국교포 원어민 강사를 알고 있었는데, 한국어를 꽤 했었죠. 그래도 다양한 표현은 잘 몰라서, ‘아침에 양말 입고 나오는데, 시계를 안 입고 와서, 신발을 입었다 벗었다 했어요.’ 라고 말한 것이 기억나네요. 우리 말의 신다, 차다를 전부 입다로 사용한 실수 였죠.
오늘은 wear에 대한 표현을 알아봤습니다. 이 책의 School Friends 시리즈에 대해서 알고 싶으시면 링크를 클릭해보세요. 이이 글이 마음에 드시면 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.