안녕하세요. 오늘은 The First Thanksgiving 에서 drag on 과 band together against 라는 표현을 찾아서 살펴보도록 하겠습니다.
drag on
첫번째로 살펴볼 표현인 drag on에서 drag는 ‘질질 끌다’라는 뜻으로 쓰이는 동사입니다. 여기에 on 을 붙이면 ‘지루하게 계속되다’의 의미가 됩니다. 이 표현은 13 페이지에서 나옵니다. 초기 이민자들이 긴 겨울과 굶주림, 질병으로 많이 죽어간 것을 이야기하는 부분입니다.
But the House did not provide enough heat to protect them from the cold, fierce winds and icy storms. Many died. Only 50 Pilgrims survived as the winter dragged on. 하지만 그 집은 추위와 날카로운 바람과 얼음장 같은 폭풍으로부터 그들을 보호할 충분한 열기를 제공하지 못했다. 많은 사람들이 죽었다. 단지 50명의 이민자들이 지루하게 계속된 겨울동안 살아 남았다.
13 page, The First Thanksgiving
102명이 Plymouth Rock에 상륙했는데 단지 50명만 남았다는 것은 놀라운 사실입니다. 그 겨울이 얼마나 혹독했는지를 잘알수 있죠. 물론 이들은 제대로 먹지도 못하고, 치료도 받지 못했을 겁니다. 거기다가 너무 많은 사람들을 한군데 집어넣어서 충분한 난방도 어렵고, 질병은 빠르고 치명적으로 퍼져나갔을지도 모릅니다. 첫 이주민들에게는 견디기 힘든 시련이었습니다.
band together against
두번째 표현에서 band는 ‘뭉치다, 단결하다’의 뜻으로 쓰인 경우입니다. 그래서 band together against는 ‘~에 대항하여 동맹하다’라는 뜻이 됩니다. 이 표현은 23 페이지에 나옵니다. 이주민들과 인디언들이 서로를 도와주는 관계로 발전해서 서로 조약을 맺은 내용입니다.
William Bradford and Chief Massasoit made a treaty. They promised to band together against people who would harm them. 윌리엄 브래드포드와 마사소이 추장은 조약을 맺었다. 그들은 그들을 해치려고 하는 사람들에 대항하여 동맹을 하기로 약속했다.
page 23, The First Thanksgiving
겨울을 나고 원주민인 인디언들과 교류하면서 이들에게 새로운 희망이 생겼죠. 척박한 땅에서 농사짓는 방법도 터득하고 다양한 새로운 삶의 방식을 익혀갔을 것입니다. 그리고 주변에 인디언들과도 좋은 관계를 이룩하는 것이 무엇보다도 중요한 문제였겠지요. 초창기 이민자들은 이런 면에서는 무척 잘 대처한 것 같습니다. 그래서 성공적인 추수를 감사하면서 축제를 벌일수 있었던 것이죠.
오늘은 drag on, band together against에대해서 알아봤습니다. 감사합니다.