콘텐츠로 건너뛰기

영어표현 과 미국문화를 Mr. Klutz is Nuts에서 알아보세요

미국문화, 영어표현 Mr. Klutz Is Nuts! 에서
미국문화, 영어표현 Mr. Klutz Is Nuts! 에서
미국문화, 영어표현 Mr. Klutz Is Nuts! 에서 공부해 보세요

오늘은 Mr. Klutz is Nuts! 에서 모두 35개의 영어표현과 2개의 문장을 리뷰하도록 하겠습니다.
이 책은 어린 독자들에게 재미있는 이야기와 함께 미국문화 를 경험하고 영어 실력을 향상시킬 수 있는 좋은 기회를 제공합니다.
이야기에서는 주인공인 Mr. Klutz와 그의 어린 친구들이 다양한 상황에서 다양한 영어표현을 사용합니다.
이를 통해 독자들은 문맥에 따라 올바른 표현을 선택하는 법을 배우면서 영어 실력을 향상시킬 수 있습니다.
책 안에 포함된 문장들도 재미있고 유익한 내용들로 가득 차 있습니다.
독자들은 이를 통해 영어 문장 구조와 문법에 대한 이해를 높일 수 있습니다.
이 책은 어린이들에게 재미있는 영어 학습 경험을 제공하며, 더 나아가 영어에 대한 자신감도 키울 수 있는 도구가 될 것입니다.

tear down

첫번째로 알려드릴 표현 Tear down 은 맹렬한 기세로 움직이다, 돌진하다 라는 뜻입니다.

Mr. Klutz, the principal of my school, was tearing down the sidewalk on a skateboard.
우리 학교 교장선생님인 Klutz 교장선생님은 스케이트보드를 타고 인도위를 맹렬한 기세로 돌진하고 있었다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 1

Build up speed – 영어표현

두번째 표현은 Build up speed 입니다. 이 뜻은 속도가 붙다 라는 것이죠.
아래 예문에서 must have p.p 는 ~하였음에 틀림없다 라는 뜻입니다. 과거의 사실에 대한 추측을 나타낼 때 쓸수 있죠.

Mr. Klutz must have built up too much speed coming down the hill.
Klutz 선생님은 언덕을 내려오면서 너무 많은 속도가 붙은 것이 틀림없었다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 1

Weave in and around – 영어표현

세번째로 Weave in and around는 지그재그로 나가다 라는 뜻입니다.
사실 weave in and out 이라는 숙어를 약간 변형한 것이죠.

He was weaving in and around the kids and their parents, totally out of control.
그는 지그재그로 아이들과 그들의 부모님을 피하면서 완전히 통제 불능으로 나가고 있었다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 2

Run for one’s life – 영어표현

필사적으로 달아나다 라는 뜻의 표현으로는 Run for one’s life 가 있습니다.
이 표현은 Mr. Klutz is Nuts 의 2 페이지에 나옵니다.
여기서는 Klutz 교장선생님이 스케이트 보드를 타고 쏜살같이 내려오자 놀란 어떤 아이가 소리지르는 장면이죠.

“Runaway principal!” Some kids shouted. “Run for your lives!”
“폭주하는 교장선생님이야!” 어떤 아이가 소리쳤다. “필사적으로 도망쳐!”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 2

That’s the last straw – 영어표현

That’s the last straw 는 이 책에서 자주 등장하는 말인데요. Daisy 선생님이 가끔씩하는 말이죠.
바로 A.J. 가 심각한 말썽을 부릴때 하는 말입니다.

p.5 p.83 더 이상은 못참아.

“That’s the last straw, A.J.,” my teacher, Miss Daisy, told me.
“더 이상은 못 참아.” 우리 선생님인 데이지 선생님이 나에게 말했다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 5, 83
light inside library 미국문화
Photo by Janko Ferlic on Pexels.com

Boss around – 영어표현

다음으로 살펴볼 영어 원서 표현은 “Boss around”입니다. 이 표현은 쥐고 흔들다, 좌지우지하다라는 뜻이죠. 이 표현은 9페이지에 나옵니다. A.J.가 교장선생님에 대해서 아는 바를 이야기하고 있는 장면입니다.

If I can’t be a professional hockey player when I grow up, I want to be a principal so I can boss teachers around.
만약 내가 자랐을 때 하키선수가 되지 못한다면, 선생님들을 좌지우지 할수 있게 나는 교장선생님이 되고 싶어.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 9
미국문화 공부하기
Photo by lilartsy on Pexels.com

Come to think of it – 영어표현

이 영어 표현은 앞에 나오는 come이 별다른 의미가 없다는 것이 특징입니다. Come to think of it은 생각해보니, 정말로 그렇게 생각해 보면, 제 생각에는, 한 번 생각해 보면, 실제로 생각해보면, 하고자 하면, 곰곰히 생각해 보면, 깊이 생각해 보면, 생각을 해 보면, 그렇다고 생각하면, 혹시라도 생각이 난다면, 고려해 볼만한 점은, 예를 들어 생각해 보면, 등등입니다.

Come to think of it, it didn’t look anything like my dad’s office.
생각해보니 그것은 우리 아빠의 사무실과 전혀 같아보이지 않았다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page14

Put it that way

Put it that way 에는 말하다에 해당하는 단어가 전혀 들어가있지 않은데, 뜻은 그렇게 말한다면 입니다.
사실 말하다에 해당하는 단어가 포함되어 있지 않았지만, 의미는 그렇게 이해할 수 있습니다. Klutz 교장선생님의 캔디바를 받을지 말지 고민하다가, 하는 말이죠. 실제로는 지금은 고민하고 있는 상황이니 조금만 생각해 보세요.


Well, if you put it that way, I suppose I could take some candy.
글쎄요, 그렇게 말하신다면, 캔디를 받아도 될것 같네요.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page18

이 밖에도 put it 이 말하다를 의미하는 경우가 많습니다.

  • put it briefly 간략히 말하면
  • put it clearly 명확히 말하면
  • put it mildly 조심스럽게 말하면
  • put it no higher 사실대로 말하면

Just in case

Just in case 는 어떤 경우에 대비해서 라는 뜻입니다.
이 책에서는 Klutz 교장선생님이 혹시라도 자신을 붙잡아서 고문 할까봐 걱정하는 A.J. 의 마음이 보입니다.

I ran out of the office just in case he had only given me the candy bar so he could tie me to a chair and torture me.
그가 나에게 사탕을 주기만 하고 의도적으로 나를 의자에 묶고 고문할 수도 있다는 경우를 대비하여, 나는 사무실에서 급히 뛰쳐나왔습니다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 20

should have p.p

“should have p.p”는 “~했어야 했다”라는 의미를 가지며, 과거에 대한 후회를 나타내는 문장에 사용됩니다.
예를 들면, “저는 그 자리에 가지 않아서 후회합니다”라는 의미로 사용될 수 있습니다.

이 표현은 이 책의 여러군데에서 발견할 수 있는데요. 22페이지에 나오는 문장은 다음과 같습니다.

You should have seen their eyes bug out when I showed them the candy bar.
내가 그들에게 캔디바를 보여줬을 때, 그들의 눈이 휘둥그레해진 것을 봤어야 하는데!

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 22

31 페이지와 53 페이지에도 등장합니다.

You should have been there!
너는 거기 있었어야 했어!

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 31, page 53

It so happens that …

다음으로 다룰 영어표현은 숙어입니다. 이 표현은 문장 앞에 붙여서 사용할 수 있는데요. It so happens that …는 때마침 … 하다 라는 뜻입니다.

It just so happens that I know of the perfect way to get sent to the principal’s office.
때마침 난 교장선생님의 사무실로 가는 완벽한 방법을 알고 있어요.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 27

File

파일은 우리가 흔히 쓰는 컴퓨터에서 흔히 사용되는 단어인데요. 이 영어표현에 다른 의미가 있습니다.
여러분이 아는 파일은 주로 컴퓨터에서 데이터를 저장하고 관리하기 위해 사용되는 체계적으로 구성된 정보 단위입니다.
파일은 컴퓨터 사용자들이 문서, 사진, 동영상, 음악 등을 저장하고 소프트웨어 프로그램을 실행하기 위해 필요한 데이터를 담고 있습니다.

하지만 ‘파일’이라는 단어는 컴퓨터 이외의 맥락에서도 사용됩니다.
예를 들어, 어떤 집단이 행진하거나 진지한 행진을 할 때 “한 줄로 열을 지어 행진한다.”는 의미로 ‘파일을 짜다’라는 표현을 사용할 수 있습니다.
이는 군대나 학생들의 행렬 행진, 퍼레이드 등에서도 볼 수 있는 풍경입니다. 형식적이고 조직적인 행동을 나타내는 표현이라고 할 수 있습니다.

파일의 의미는 맥락에 따라 다르게 사용되지만, 어떤 경우에도 정보의 집합이나 체계적으로 조직된 데이터를 나타내는 공통점이 있습니다.

When we filed back into the class, Ryan, Micheal, and I could barely look at one another because we were afraid we’d burst out laughing.
수업에 다시 줄지어 들어갈때, 라이언, 마이클 그리고 나는 서로 쳐다 보지 못했다. 우리는 웃음을 터트릴까 봐 겁이 났기 때문이다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 29

Could hardly, could barely

‘거의 ~하지 못하다’는 의미를 전달하기 위해 영어에서는 ‘could hardly’나 ‘could barely’와 같은 표현을 사용합니다. 이러한 표현은 어떤 작업이나 동작을 거의 할 수 없었음을 강조하는 역할을 합니다.

예를 들어, 마라톤을 마치고 지친 상태인 달리기 선수를 상상해보세요. 그들은 지침과 피로로 인해 걷기조차 거의 할 수 없었습니다. 이 경우에 ‘could barely’는 걷기와 같은 단순한 동작을 수행하는 것이 어려움을 강조합니다. 이는 그들의 신체적인 피로 정도를 강조합니다.

마찬가지로, 어려운 학문적인 시험에 직면한 사람이 질문에 대한 해답을 찾기 어렵다면, 그들은 문제를 거의 풀지 못할 수 있습니다. ‘could hardly’라는 표현은 그들이 마주한 어려움의 수준을 강조하며, 거의 작업을 완료하지 못할 뻔했다는 의미를 전달합니다.

일상 대화에서는 이러한 표현을 사용하여 어떤 개인이 큰 장애물이나 제약 조건을 마주한 상황을 설명할 수 있습니다. 무거운 물건을 들기 힘들어하거나 복잡한 개념을 이해하는 데 어려움을 겪는 경우, 심지어 감정을 표현하는 것까지, ‘could hardly’와 ‘could barely’는 특정 동작을 수행하기 어려운 상황을 효과적으로 전달합니다.

따라서, 앞으로 어려운 상황이나 거의 불가능한 상황을 마주하게 되면 이러한 표현을 사용하여 동작의 난이도를 정확하게 표현해 보세요.

이 영어표현은 29 페이지에 나오는 표현이죠.

I could hardly wait to see the look on Miss Daisy’s face when she sat on her chair.
미스 데이지가 의자에 앉을 때, 나는 거의 데이지 선생님의 얼굴 표정을 보는 것을 기다릴 수가 없었다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 29

Take it or leave it

“Take it or leave it”은 협상이나 타협 없이 어떤 것을 받아들이거나 거절하는 것을 의미하는 표현입니다.
이 표현은 주로 거래나 비즈니스 상황에서 사용되며, 한 쪽 당사자가 교섭이나 타협 없이 제안을 내놓고 상대방이 그것을 그대로 받아들이거나 완전히 거부하는 것을 기대합니다.

이 표현은 단호하고 결정적인 태도로, 조건을 더 이상 협상하거나 변경하지 않을 의사를 나타냅니다. 제안을 하는 측의 자신감이나 단호함을 보여주며, 협상의 여지가 없다는 것을 나타냅니다.

“Take it or leave it”은 약간 대립적으로 느껴질 수 있지만, 불필요한 양해같은 것을 빠르게 처리하여 효율적인 결정을 도와줄 수도 있습니다.
양측이 합의에 도달할 수 있는지 여부를 빠르게 판단할 수 있도록 해주는 직접적인 표현입니다.
최종적으로, 이는 타협 불가능한 입장을 표현하고 선택의 권한을 상대방에게 넘기는 방식으로, 제안을 그대로 받아들이거나 거절하고 다른 대안을 찾을 수 있도록 합니다.

이 표현은 40 페이지와 90 페이지에 나옵니다.

“One million math problems,” Mr. Klutz insisted.
“That’s my final offer. Take it or leave it.”
“백만 개의 수학 문제야,” 클루츠 씨가 주장했습니다.
“이게 내 최종 제안이야. 받아들이거나 거절하거나.”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 40

In the history of the world

In the history of the world 는 전세계의 역사상 이라는 뜻이죠. 이 표현은 A.J. 가 어떤일을 과장할때 쓰는 말입니다.
사실 A.J. 는 별것 아닌 것에도 자신의 감정상태에 따라서 이런 말을 하는 아이죠.
표현은 책의 여러군데에 나오는데요. 42 페이지에 나오는 문장을 살펴보겠습니다.

What a cool, wacky guy Mr. Klutz is!
He is the coolest principal in the history of the world.
얼마나 멋진, 개성 넘치는 사람이지요 Mr. Klutz는
그는 세계 역사상 가장 멋진 교장선생님 이에요.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 42

Trick into

“Trick”은 영어로 “속임수” 또는 “묘기” 등으로 해석될 수 있는 표현입니다.
이 단어는 보통 어떤 특정한 목적을 달성하기 위해 상대방의 기대나 인식을 속이거나 조작하는 행위를 의미합니다.
이때 전치사 “into”와 함께 사용될 때, “trick into”은 누군가를 속여서 원래 하고 싶지 않았거나 기꺼이 하지 않을 것 같은 행동을 하도록 유도하는 것을 뜻합니다.

이 표현은 45페이지에 나옵니다.

“You know,” Ryan pointed out, “Mr. Klutz is just trying to trick us into doing lots of math problems.
That’s why we were having a chocolate party?”
“알다시피,” 라이언이 지적했다. “클루츠 선생님은 우리를 많은 수학 문제를 풀도록 속이려는 거야.
그래서 초콜릿 파티를 한 거였구나?”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 45

As it turned out

“As it turned out”은 한국어로는 “결국은” 이라는 표현으로 번역될 수 있습니다. 이 표현은 어떤 일이 시간이 흐름에 따라 밝혀지거나 드러나게 된다는 뜻을 가지고 있습니다. 그것은 일종의 학습 과정이나 발견을 암시합니다. 이 표현은 주로 이야기나 상황에서 예상치 못한 결과를 소개하는데 사용됩니다.

이야기를 전달하는데 “결국은”은 예상치 못한 전개나 결과를 추가하여 긴장감을 만들어줍니다. 이를 통해 이야기를 더욱 흥미롭게 만들어 줍니다. 이 표현은 개인적인 경험을 회상할 때부터 허구적인 이야기에 이르기까지 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.

삶은 때로 기대와는 달리 풀리지 않을 때도 있습니다. “결국은”은 그런 예상치 못한 변화와 전환을 가리키며, 삶의 불확실성을 강조합니다. 이러한 예상치 못한 변화들은 종종 우리의 경험을 형성하고 성장할 수 있는 소중한 교훈이나 새로운 통찰력을 제공해줍니다.

그러므로, “결국은”은 단순한 표현이 아닌, 놀라운 발견, 예기치 않은 사건, 예상치 못한 결과들이 숨겨진 세계로의 문을 열어줍니다. 불확실성을 받아들이며, 그곳에 가장 흥미로운 순간들이 숨겨져 있다는 것을 기억하세요.

이 표현은 46 페이지에 나옵니다.

As it turned out, everybody was doing math problems.
결국은 모두들 수학 문제를 풀고 있었다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 46

Would have p.p

Would have p.p은 과거의 추측을 나타내는 표현입니다. 이 표현은 어떤 상황에서 일어날 만한 가정이나 추측을 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, “Sarah would have arrived on time if there hadn’t been heavy traffic”라는 문장에서는 Sarah가 교통체증이 없었다면 시간에 맞춰 도착했을 것이라고 추측하고 있는 것입니다.

이런 형태의 문장은 지나간 시간에 대한 추측이기 때문에 조동사 “would have”와 동사의 과거분사 형태를 함께 사용합니다. 조동사 “would”는 과거 시제에서 일어날만한 가정이나 추측을 나타내는 역할을 하고, 동사의 과거분사 형태는 작업이 이미 끝난 것을 나타냅니다.

Would have p.p 구조는 주로 조건문이나 가정문에서 사용되며, 이를 통해 상황에 대한 추측이나 가정을 더 자세히 나타낼 수 있습니다. 따라서 영어에서 would have p.p의 사용에 익숙해지면 좀 더 정확하고 자연스럽게 과거의 추측을 표현할 수 있을 것입니다.

문장은 46 페이지에서 찾아볼 수 있습니다.

You would have thought that Mr. Klutz was giving us gold and diamonds instead of chocolate.
너는 미스터 클러츠가 초콜릿 대신에 금과 다이아몬드를 주는 것으로 생각했을 거에요.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 46

a man reading book while sitting on a bed
영어표현 Photo by Dayan Rodio on Pexels.com

Burst into

“burst into”의 의미 및 사용법

“burst into”는 갑자기 어떤 감정이나 활동을 시작한다는 의미로 사용되는 동사구입니다. 일반적으로 다음과 같은 상황에서 사용됩니다:

  1. 감정적인 폭발: 어떤 감정이 갑자기 나타나거나 폭발하는 경우에 사용됩니다. 예를 들어:

    • 그는 방에 들어가자마자 웃음이 터져 나왔다. (He burst into laughter as soon as he entered the room.)
    • 어린 소녀가 드디어 선물을 받으니, 기쁨에 눈물이 터져 나왔다. (The little girl burst into tears of joy when she finally received the gift.)
  2. 소리나는 업무/활동 반응: 어떤 활동이나 소리가 갑자기 시작되는 경우에 사용됩니다. 예를 들어:

    • 문을 열자마자 그는 방 안에서 대화가 벌어지는 소리가 터져 나왔다. (He burst into the room to the sound of voices discussing.)
    • 예술가가 무대에 도착하자 관객들은 박수로 반응했다. (The audience burst into applause as the artist arrived on stage.)

“burst into”는 갑작스럽고 급격한 변화나 반응을 나타내는 표현으로, 흥미롭거나 흥분되는 상황을 설명하기에 유용한 동사구입니다. 이를 올바르게 사용하여 다양한 상황을 자연스럽게 표현할 수 있습니다.

이 표현은 47페이지에서 찾아볼 수 있습니다.

I was going to tell her that Sixty Minutes was a TV show my parents watch, but Mr. Klutz suddenly burst into our classroom.
내가 그녀에게 내 부모님이 보는 TV 프로그램인 60분이라고 말하려 했지만, 클러츠 선생님이 우리 교실로 갑자기 들어왔다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 47

Poppycock

“Poppycock”은 허튼 소리를 의미하는 표현입니다. 이 용어는 19세기에 생겨났으며 영국 영어에서 널리 사용되었습니다. 이는 형식적이든 비형식적이든 상관없이 무언가를 일축하거나 어처구니 없는 것으로 여길 때 자주 쓰이는 구어적인 표현입니다. “That’s poppycock!”이라고 말할 때, 상대방의 주장이나 정보가 근거 없거나 사실에 근거하지 않는다는 것을 의미하는 것입니다.

이 용어의 어원은 흥미로운데, 네덜란드어의 “pappekak”에서 비롯되었다고 알려져 있습니다. “pappekak”는 “부드러운 똥”이나 “설사”라는 뜻입니다. 시간이 흐름에 따라, 이 용어는 네덜란드어에서 “poppekak”로 변화하여 “인형의 배설물”을 의미하게 되었습니다. 그리고 이 용어는 “poppycock”으로 영어에 자리 잡으면서, 비현실적이고 어리석은 말이나 주장을 의미하는 상징적인 표현으로 사용되게 되었습니다.

조금은 거친 어원을 갖고 있음에도 불구하고, “poppycock”은 다소 경쾌하게 상대방의 아이디어나 의견을 일축하는 용어로서 보다 수용 가능한 형태로 자리 잡았습니다. 이 용어는 대화에 황홀감을 더해주며, 미지수거나 근거가 없는 주장을 일축할 때 웃음을 섞어 사용될 수 있습니다. 그래서 다음 번에 터무니없는 주장이나 근거 없는 주장을 만나게 되면, 웃으며 자신있게 “That’s absolute poppycock!”이라고 대답해보세요.

예문은 아래와 같습니다.

“Poppycock!” said Mr. Klutz.
“You’re never too young to learn something new.
You may find you’re smarter than you think.”
“말도 안돼!” zmffjcm r

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 48

Pitch

Pitch는 다양한 의미로 사용되는 단어입니다. 그 중 하나는 ‘거꾸로 떨어지다’입니다. 더불어 ‘던지다’라는 뜻으로도 사용되는데, 이는 어떤 물건이나 구슬 등을 힘을 주어 내다 버리는 것을 의미합니다. 예를 들어, 투수가 공을 직선으로 던지는 것도 있습니다. 이처럼 Pitch라는 단어는 여러 의미로 사용되며, 특히 스포츠와 관련된 상황에서 자주 사용됩니다.

이 표현은 53페이지에서 예문을 살펴볼 수 있습니다.

Then he pitched head first off the desk.
그런 다음 그는 머리를 책상에서 거꾸로 곤두박질 쳐졌다

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 53

Call off

“Call off”는 취소하다는 뜻을 가진 구동사입니다. 주로 어떤 것을 계획했거나 예정되어 있던 일을 취소하는 것을 의미합니다.
이는 이벤트, 회의, 계획, 또는 사전에 준비한 활동 등을 취소하는 상황에서 자주 사용됩니다. “Call off”를 사용하여 어떤 일을 취소하면 해당 일을 진행하지 않거나 완전히 중단한다는 의미입니다.

예를 들어, 친구들과 공원에서 소풍을 계획했지만 날씨가 좋지 않거나 긴급한 상황으로 인해 소풍을 “call off”하기로 결정했다고 가정해 보겠습니다.
이 경우 소풍을 취소하고 계획에 참여하려던 친구들에게 알림을 전달하게 됩니다.

마찬가지로, “call off”는 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 안전하지 않은 경기 상황으로 인해 스포츠 경기를 취소할 수도 있고, 가수의 병으로 인해 콘서트가 취소될 수도 있으며, 교통 상의 이유로 학교 여행이 취소될 수도 있습니다.

관련한 문장은 55 페이지에 등장합니다.

We were afraid he might call off the chocolate party, but he was more excited about it than ever.
그는 초콜릿 파티를 취소할까봐 우리는 걱정했지만, 그는 그 전보다 더 흥분되어 있었습니다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 55

Win the party – 영어표현

Win the party 는 파티를 얻어내다 라는 뜻이죠. win 은 이기다 라는 뜻 이외에도, 상품이나 상을 타거나 메달을 딸때도 쓸수 있는 말입니다.

이 상황에서는 학교 아이들이 상금으로 걸린 초컬릿 파티를 얻어내기 위해서 열심히 수학문제를 푸는데요.
이렇게 상금이나, 상으로 걸린 것에 모두 win 을 사용할 수 있습니다.

예문은 56 페이지에 나옵니다.

Everybody in the whole school got involved doing math problems so we could win the party, even the teachers.
전체 학교의 모두가 파티를 얻어내기 위해 수학 문제에 몰두했습니다. 심지어 선생님들까지도.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 56

여기서 get involved는 몰두하다 라는 뜻입니다.

Sign up

“Sign up”은 소셜 미디어 네트워크, 전자상거래 웹사이트, 온라인 포럼, 스트리밍 서비스 등 다양한 온라인 플랫폼에서 중요한 역할을 합니다. 이는 사용자가 이러한 플랫폼에서 제공하는 기능과 혜택을 공식적으로 이용할 수 있는 첫 번째 단계입니다. 친구들과 연결하고 제품을 구매하며 토론에 참여하고, 엔터테인먼트 콘텐츠를 즐기기 위해서는 보통 회원가입이 필요합니다.

이 런 웹상에서 회원 가입 뿐만 아니라, 다양한 수업이나 클럽에서의 회원 가입에도 sign up 을 사용할 수 있습니다.

책에서 57 페이지에 나오는 표현을 살펴보겠습니다.

If the  school only has ten trumpets and six kids sign up to take trumpet lessons, how many more kids can sign up for trumpet lessons?”
만약 학교에 트럼펫이 10개만 있고 6명의 학생이 트럼펫 수업을 신청한다면, 트럼펫 수업을 더 신청할 수 있는 학생은 몇 명일까요?”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 57

이 표현은 학교 음악 교사인 Hind 선생님이 음악시간에 아이들에게 수학 문제를 내고 있는 장면이죠.

Tally

“Tally”는 동사와 명사로 모두 사용되는 다재다능한 용어입니다.
동사로 사용될 때는 어떤 것을 기록하거나 세는 행위를 의미하며, 명사로 사용될 때는 전반적인 수 또는 점수를 나타냅니다.
“Tally”라는 용어에는 역사적인 의미도 있습니다. 과거에는 다양한 거래나 투표를 기록하기 위해 일상적으로 사용되었습니다.
오늘날에도 재무, 스포츠 및 일상 생활과 같은 다양한 분야에서 텔리가 적용되고 있습니다. 비용을 산출하거나 게임에서 점수를 기록하거나 중요한 데이터를 기록하는 경우에 텔리의 개념은 여전히 관련성과 유용성을 갖고 있습니다.

이 동사는 57페이지 에서 나옵니다.

Every day, she tallied up all the math problems on her tote board.
매일 그녀는 현황판에 모든 수학 문제들을 집계했습니다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 57

tote board는 전광 표시판, 현황판 이라는 뜻입니다.

Uncle Sam – 미국문화

엉클 샘(Uncle Sam)은 미국 정부와 군대 모집을 상징하는 상징적인 인물로, 보통 하얀 수염을 가진 엄격한 표정으로 서 있는 남성 모습으로 묘사됩니다.
제임스 몽고메리 플래그(James Montgomery Flagg)에 의해 만들어진 엉클 샘의 유명한 이미지는 제1차 세계대전 모집 포스터에서 처음 등장하였으며, 그 후에는 애국심과 국가 정체성의 상징으로 굳건하게 자리매김하게 되었습니다.

엉클 샘이 미국을 의인화시키는 개념은 19세기로 거슬러 올라갑니다.
이 인물은 애국적인 인물로 묘사되며, 주로 별무늬가 있는 파란색 재킷, 빨간색과 흰색 줄무늬 바지, 별과 줄무늬로 장식된 키가 높은 모자를 쓴 모습으로 그려집니다.
그의 가리키는 손가락은 “나는 너를 미 육군을 위해 원한다(I want you for the U.S. Army)”라는 상징적인 슬로건과 함께 나타나며, 군대에 가입하라는 촉구와 시민들에게 의무감을 불러일으킵니다.

엉클 샘의 이미지는 정치 만화, 광고, 축제 등 다양한 맥락에서 널리 사용되며, 미국의 통치력과 민주주의에 기반을 둔 국가적 책임감을 상징합니다. 몇 십 년에 걸친 시간 동안 어클 샘은 대중문화에 뿌리를 내려, 정부의 권위와 미국 시민들과 세계에 대한 미국의 가치와 이상을 상징하는 역할을 해왔습니다.

미국문화 Uncle Sam – I want you for U.S. Army : nearest recruiting station / James Montgomery Flagg. 1917. Library of Congress..War poster with the famous phrase “I want you for U. S. Army” shows Uncle Sam pointing his finger at the viewer in order to recruit soldiers for the American Army during World War I. The printed phrase “Nearest recruiting station” has a blank space below to add the address for enlisting…http://hdl.loc.gov/loc.pnp/ppmsca.50554 미국문

예문은 65페이지의 것을 가져왔습니다.

He was wearing a red, white and blue Uncle Sam costume.
그는 빨간색, 하얀색, 그리고 청색의 엉클샘 복장을 입고 있었다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 65

Urban legends – 미국문화

도시괴담은 Urban legends라고 알려져 있으며, 세대를 아우르는 흥미로운 이야기입니다.
이러한 전설들은 구술을 통해 주로 전해지며, 커뮤니티 내에서 독특한 분위기와 미스터리를 조성합니다.

한 가지 인기 있는 도시괴담은 작은 도시 외곽의 한 구석에서 도로를 지나가는 운전자들이 밤 늦게 갑자기 나타나는 흰 옷을 입은 여성을 마주치게 되면서 곤란한 상황에 빠진다는 이야기입니다.
이 지역에서는 이런 말단 사건들로 인해 흥미롭고 불가사의한 기운이 풍기곤 합니다.

또 다른 오싹한 도시괴담은 옛날 무덤이 있는 곳에 건설된 으뜸가는 학교에서 벌어지는 괴담입니다.
학생들은 교실 외에는 아무도 없는 시간대에 눈치채지 못한 기이한 모습, 이상한 소리, 가시지 않는 존재를 몸소 목격했다고 주장합니다.

도시괴담은 현실에서 비롯될 수도 있지만, 가상의 이야기로써 인간들을 즐겁게 하거나 무서움을 주기도 합니다.
특히, “갈고리 남자”라고도 알려진 이야기는 청소년들이 고립된 장소에서 주차하면서 저들이 질질 끌려갈 수 있는 위험성에대한 경고입니다.

도시괴담은 스포트라이트를 받는 것만이 아니라, 비범한 우연이나 미스터리 같은 다양한 주제도 포함합니다.
유명한 도시괴담은 환상적인 생물체인 로크네스 몬스터나 모스맨과의 만남 등으로 우리에게 더욱 흥미롭고 신비로운 느낌을 줍니다.

현대의 연결되어 있는 세상에서는 소셜 미디어와 온라인 포럼 덕분에 도시괴담은 신속하게 확산되고 진화합니다.
비록 일부는 사실이 아니라거나 검증되지 않았더라도, 이런 이야기들은 여전히 새로운 세대를 매료시키고 알 수 없는 것과 미명에 대한 이야기를 일깨웁니다.

silhouette photo of a man
Urban legends 미국문화
Photo by BERK OZDEMIR on Pexels.com

따라서, 앞으로 캠프파이어를 둘러 앉거나 어둠에 가득한 밤에 친구들과 어울릴 때 도시괴담을 공유해 볼까요? 도시괴담은 사실에 기반하지 않더라도 우리가 배운 것에 대해 의문을 제기하며 상상력을 자극해 줄 수 있는 힘이 있습니다.

예문은 75페이지에서 볼 수 있습니다.

“There is no dungeon down in the basement,” Emily insisted.
“That’s just one of those urban legends.”
“지하실에 지하감옥 같은건 없어.” 에밀리가 주장했다.
“그건 그냥 도시괴담 중에 하나라고.”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 75

Box tops – 미국문화

Box tops 상품응모권은 쿠폰이나 제품 상자에 있는 코드를 활용하여 다양한 상품이나 혜택을 받을 수 있는 특별한 혜택입니다.
이 응모권을 사용하여 다양한 이벤트에 참여하거나 할인 혜택을 받을 수 있는데, 예를 들면 최신 도서, 쿠킹 용품, 문구류 등 다양한 상품을 저렴한 가격으로 구매할 수 있습니다.
또한, 응모권을 모아 제출하면 학교에 기부되어 교육에 도움이 되는 것도 특징 중 하나입니다.
Box tops 상품응모권은 소비자에게 많은 혜택을 제공하며, 사람들에게 학습과 공동체 지원에 동참할 수 있는 좋은 기회를 제공합니다.
이를 통해 소비자들은 제품을 구매하는 동시에 사회에 기여할 수 있는 기회를 가질 수 있습니다.
따라서 Box tops 상품응모권은 쿠폰 및 할인 혜택을 기다리는 소비자들에게 매우 유용한 도구입니다.
이를 통해 소비자는 저렴한 가격으로 다양한 상품을 구매할 수 있으며, 동시에 교육과 공동체 지원에 기여할 수 있습니다.

미국문화 PREBJA Box Tops for Education coupons – USA

Then he offered to let every kid in the school shoot a Ping-Pong ball at him if we collected enough box tops to buy new computers for the school media center.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 79

Go off the deep end

“Go off the deep end”은 격동적이거나 무모한 행동을 하여 결과를 고려하지 않는 것을 의미하는 관용구입니다.
이 표현은 어떤 상황에 돌진하거나 극단적인 행동을 취할 때를 가리키며, 망설임 없이 행동하는 모습을 암시합니다.
이 문구는 종종 대담함이나 과감한 면모를 나타내며, 위험을 감수하는 의지를 보여줍니다.

“Go off the deep end”를 선택한 사람은 강한 감정적 반응이나 일반적인 규범에 도전하고 싶은 욕망에 이끌릴 수 있습니다.
이는 개인의 열정에 힘입어 열렬히 추구하며, 남들에게는 충동적으로 보일지라도 자신의 열망을 수용하는 것을 의미합니다.
깊은 끝으로 나아가는 것은 예기치 않은 흥미로운 결과를 가져올 수 있으며, 탐색과 자기 발견을 장려합니다.

하지만, “Go off the deep end”는 긍정적이고 부정적인 의미를 모두 갖는다는 점을 강조해야 합니다.
한편으로는 개인적인 성장, 새로운 기회, 혁신적인 성취를 가져올 수 있습니다.
그러나 다른 한편으로는 서두르지 않고 신중하게 고려하지 않으면 예상치 못한 결과와 후회를 초래할 수도 있습니다.

마지막으로, “Go off the deep end”는 개인이 편안한 영역을 벗어나서 순간을 잡고, 결단력과 두려움 없이 삶의 도전에 맞서야 한다는 것을 우리에게 상기시켜 줍니다.
때로는 위험을 감수하고 알 수 없는 곳으로 뛰어들면, 비범한 경험과 성취에 이르게 될 수 있습니다.

따라서, 다음 번에 어려운 결정에 직면할 때는 무서워하지 말고, “Go off the deep end”해보기를 고려해 보세요.
불확실성을 받아들이고 직감을 믿으며, 짜릿한 여정에 휩쓸리도록 해보세요!

woman sitting on edge of cliff above foaming sea
Go off the deep end 영어표현
Photo by Julia Volk on Pexels.com

And then came the day when it was obvious to everybody that Mr. Klutz had gone off the deep end.
그리고 나서 클러츠교장선생님이 무모한 일을 한다는 것이 모두에게 확실해지는 날이 오고 말았다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 79

Let out – 영어표현

Let out 은 보내주다, 방출하다 라는 의미입니다. 이 표현은 학교에서 쓸때, 학교가 끝나다, 하교하다, 또는 방학하다 라는 의미가 될수 있죠.
학교에서 내보내 주다 라는 뜻이니까요.

예문에서는 방학을 앞두고 일어나는 사건이므로, 이 표현은 방학을 하다 라는 의미 일 것 같네요.
예문은 80페이지에 나옵니다.

If the students at our school read with their parents for one million minutes before school lets out,
I will bungee-jump off the roof of the school dressed as Santa Claus!”
만약 우리 학교 학생들이 방학 전에 부모님과 함께 백만 분 동안 읽는다면,
나는 산타 클로스 복장을 한 채로 학교 옥상에서 번지 점프를 할 겁니다!

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 80

The other way around

“the other way around”이란 우리가 일상에서 사용하는 표현으로, 물체를 반대로 하거나 순서를 바꿀 때 사용하는 표현입니다.
예상되거나 일반적인 순서나 행동에서 벗어나는 것을 의미합니다.
이 표현은 과정 뒤집기, 자리 바꿈, 순서 변경 등 다양한 문맥에서 사용될 수 있습니다.

“the other way around”은 문자 그대로와 비유적으로 모두 사용될 수 있는 다재다능한 표현입니다. 예를 들어 간단한 상황을 상상해봅시다. 보통 우리는 양말을 신기 전에 신발을 신습니다.
그런데 누군가가 “the other way around”으로 시도해보라고 말한다면 양말을 신기 전에 신발을 신으라는 뜻입니다.

더 넓은 의미에서 “the other way around”은 관점이나 접근 방식을 바꾸는 것을 의미합니다.
이 표현은 문제 해결, 결정 과정, 창의적인 일 등 다양한 상황에 적용될 수 있습니다.

“the other way around”을 적용한다는 것은 혁신을 유발하고 전통적인 방법에 도전하며 새로운 가능성을 찾아볼 수 있다는 뜻입니다.
이는 문제 해결에 있어서도, 결정을 내리는 데에 있어서도, 창의적인 활동에서도 적용됩니다.

“the other way around”이라는 개념을 받아들여, 우리는 혁신을 유발시킬 수 있으며 전통적인 관행을 도전하고 새로운 가능성을 탐구할 수 있습니다.
이는 우리가 상식을 벗어나며 다양한 시각을 고려하거나 관행을 바꾸어나가기 위한 것입니다.

마무리하면, “the other way around”은 우리가 흔히 사용하는 표현으로, 이미 정해진 규칙에 의문을 제기하고 새로운 시각에서 접근하는 것을 유도합니다.
우리가 거꾸로나 반대로 생각해보는 것이 가끔은 흥미로운 새로운 발견으로 이어질 수 있다는 것을 상기시킵니다.
그래서 우리는 거리낌 없이 일상에서 벗어나서 일을 반대로하거나 다른 방식으로 생각해보는 것을 고민해보세요!

관련된 예문입니다. 88 페이지이구요.

“This is highly unusual,” Mr. Klutz said.
“I thought the principal should offer the students incentives, not the other way around.”
“이건 매우 이례적이야,” 클러츠 씨가 말했다.
“나는 교장이 학생들에게 동기를 제공해야 하는 거라고 생각했는데, 반대로가 아니라?”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 88

Have no choice but

“have no choice but”은 영어표현 중 하나로, 한글로는 “~ 할수 밖에 다른 방법이 없다”라고 번역할 수 있습니다.
이 표현은 어떤 상황에서 다른 선택지가 없어서 특정한 행동이나 결정을 하게 되는 경우에 사용됩니다. “have no choice but”은 제한된 상황에서의 선택의 강제성을 강조하며, 보통은 어려운 상황이나 해야 할 의무, 필연적인 결과 등을 나타내는 데에 자주 쓰입니다.

예를 들어, “I have no choice but to study for the exam”은 “시험공부를 해야 할수 밖에 다른 방법이 없다”라는 의미가 됩니다. 이 문장에서 “have no choice but” 표현은 시험을 잘 보기 위해서는 공부를 해야만 한다는 현실을 강조하고, 다른 선택지가 없음을 나타냅니다.
또 다른 예로는 “We have no choice but to adapt to the new circumstances”라는 문장이 있을 수 있습니다. 이 경우 “새로운 상황에 적응할 수 밖에 없다”라는 의미로 사용되며, 변화에 대처하기 위해서는 적응해야 한다는 뜻을 전달합니다.

“have no choice but” 표현은 자신의 의지나 선택에 영향을 주지 않고, 주어진 상황에서 행동을 취할 수 밖에 없음을 나타내는 강력한 표현입니다.
이러한 표현은 상황에 따라 다른 동사나 명사와 함께 사용될 수 있으며, 문맥에 맞게 사용되어야 합니다. 영어 수업에서 “have no choice but” 표현은 학생들에게 중요한 영어표현 중 하나로 소개되며, 다양한 예문이나 상황을 통해 활용 방법을 익히는 것이 도움이 될 것입니다.

activity adventure amusement aqua
have no choice but 영어표현
Photo by Pixabay on Pexels.com

I hate to do this, but if you don’t reach your goal by Friday, the field trip to Water World will be called off and I will have no choice but to jump off the roof.
미안하지만, 만약 금요일까지 목표를 달성하지 못하면 워터 월드로의 현장학습이 취소되고 저는 지붕에서 뛰어내려야 할 수밖에 없을 것입니다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 93

Get over

“Get over”는 영어에서 자주 사용되는 표현으로, 어떤 어려움이나 감정을 극복하고 이겨내는 것을 의미합니다.
이 표현은 우리가 어떤 문제나 도전을 성공적으로 해결하거나 힘들게 느껴지는 상황을 뒤로하고 나아가는 것을 의미합니다.

예를 들어, 만약 우리가 어떤 어려운 상황이나 실망을 겪었을 때 “get over it”을 사용하면, 그 상황을 뒤로하고 긍정적으로 나아가도록 격려하는 의미가 담겨 있습니다.
이 표현은 자신의 감정을 다스리고 과거에 집착하지 않고 미래에 집중하는 것을 장려합니다.

“Get over”는 마음가짐을 나타내는 표현으로 사용되기도 합니다. 자신의 실패나 실수에 대해 후회하지 않고, 그것을 배움의 기회로 삼아 더 나은 미래를 위해 전진하는 것을 의미합니다.

요약하자면, “get over”는 어려움을 극복하고 이겨내는 것을 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현은 우리에게 자신을 다스리고, 과거에 집착하지 않으며, 미래에 집중하도록 격려합니다.

I think it’s going to be very hard work helping Mr. Klutz get over his need he has to do nutty things.
나는 Mr. Klutz 가 이상한 일을 하는 필요를 극복하는 것이 매우 어려울 것이라고 생각합니다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 96

이해가 어려운 문장들

1.

If she was willing to give up learning, she must be really serious about Mr. Klutz and his problems.
그녀가 배우기를 포기하기로 결심한다면, 그녀는 클러츠 교장선생님과 그의 문제에 대해 진지하게 생각하고 있을 것이 분명했다.

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 84

Andrea 가 배우는 것을 포기하는 상황이라는 것은 상상하기 힘들죠.
그녀가 배우는 것을 포기한다면 클러츠 교장선생님의 상태를 심각하다고 정말로 받아들이고 있다는 것을 알수 있다는 거죠.

2

“In your case,” Andrea told me, “that would be impossible.”
“네 경우에는,” 안드레아가 말했다, “그건 불가능하다고.”

Dan Gutman, Mr. Klutz is Nuts, 2005, page 84

앞에 문장을 이해하는 것이 중요한데요. 앞에서 A.J.가 우리가 안배우면 더 멍청해지는게 아니야? 라는 말을 하죠.
이 문장에서 that은 앞에 말한 바로 이 문장을 가르킵니다.
그러니 더 멍청해지는 것은 불가능하다 라는 건데, 바로 A.J. 아주 멍청하기 때문에 더 멍청해지는 것은 불가능하다는 것을 내포하는 말이죠.

마치면서

이번 글에서는 “My Weird School” 시리즈에 Mr. Klutz Is Nuts!에서 다양한 표현과 미국문화에 대해 알아보았습니다. 이 책 시리즈는 작가 Dan Gutman이 쓴 인기있는 어린이 도서로, 아이들에게 재미있는 독서 경험과 영
어 실력 향상의 기회를 제공합니다.

Mr. Klutz는 평범한 교장선생님과는 다른 특별한 캐릭터로 알려져 있습니다. 그는 엉뚱한 행동과 독특한 스타일로 유명하며, 이 책 시리즈에서는 그의 이상한 일상과 모험을 즐길 수 있습니다.
이를 통해 아이들은 상상력과 창의력을 발휘하며 재미있는 이야기를 펼처나갈 수 있습니다.

뿐만 아니라, Mr. Klutz 시리즈는 아이들에게 영어 표현과 문법 학습의 기회를 제공합니다. 이 책들은 언어적인 재치와 유머를 가지고 있어 아이들은 영어 단어와 표현을 새롭게 알아가면서 동시에 즐거운 이야기를 즐길 수 있습니다.
이를 통해 아이들은 영어 실력을 향상시키는 동시에 언어적인 자신감을 키울 수 있을 것입니다.

Mr. Klutz는 독특한 교장선생님의 캐릭터를 통해 아이들에게 다양한 경험을 선사합니다. “My Weird School” 시리즈를 통해 아이들은 즐거운 독서 경험과 함께 영어 실력을 향상시키고 창의력을 길러갈 수 있는 훌륭한 기회를 만날 수 있을 것입니다.
따라서 이 책들은 영어 교육과 독서 활동에 큰 도움이 될 것입니다.

다른 비슷한 책들을 원하시면 Miss Daisy Is Crazy! 를 보시는 것을 추천해 드립니다.

감사합니다.

“영어표현 과 미국문화를 Mr. Klutz is Nuts에서 알아보세요”의 1개의 댓글

  1. 핑백: 영어회화 에 꼭 필요한 영어표현 들을 Mrs. Roopy Is Loopy!에서

여러분의 의견을 남겨주세요!

Optimized by Optimole