안녕하세요. 오늘은 The Case of Hermie the missing Hamster에서 jump at the chance 라는 표현을 살펴 봅니다.
jump at the chance
jump at은 ‘어떤 일에 기꺼이 응하다, 뛰어들다’의 의미를 가지는데요.
여기에 the chance가 더해저셔 jump at the chance 가 되면 ‘기회 같은 것을 기민하게 잡다, 받아들이다’의 의미가 됩니다.
오늘 책에서는 운전면허를 딴지 얼마 안된 Jigsaw의 형 Billy가 운전이 하고 싶어서 Jigsaw를 시내의 애완동물가게까지 기꺼이 태워주는 부분입니다.
page 21에 나옵니다.
Our plan was set.
After school, Mila went to the town library to read about snakes.
It was my job to visit a local pet store, World of Reptiles.
We decided to meet back at my house in an hour.
There was only one problem.
I needed a ride.
Fortunately, my sixteen-year-old brother Billy had just gotten his driver’s license.
He always jumps at the chance of borrowing my mom’s car.우리의 계획이 나왔다.
page 21, The Case of Hermie the missing Hamster
방과후에 Mila는 마을 도서관에 가서 뱀에대한 책을 빌려 읽었다.
지역 애완동물 가계인 World of Reptiles에 방문하는 것이 나의 일이었다.
우리는 한시간 후에 우리 집 뒤에서 만나기로 결정했다.
거기에는 한가지 문제가 있었다.
나를 누군가 태워줘야 한다는 것이다.
운좋게도, 16살짜리 나의 형 Billy가 방금 운전면허를 땄었다.
그는 항상 엄마의 차를 빌릴 기회를 잡으려고 한다.
Billy
Billy는 형제 중에 Jigsaw 와 가장 마음이 잘맞는 사람입니다. 그는 문제를 상담해 주기도하고 도움을 주기도 하는데요. 이번에는 Jigsaw를 태워다 주기로 한 것 같습니다.
어쩌면 아직 Jigsaw는 그에게 이야기 하지 않은 것인지도 모르죠. 하지만 Jigsaw는 그가 태워줄 것이 분명하다는 생각을 하고 있는 것 같죠.
나이가 차서 운전면허를 땃으면 어디든지 차를 몰고 나가고 싶은 것이 십대들의 마음인가 봅니다.
오늘은 jump at the chance 에 대해서 알아봤습니다. 이 책의 다른 표현을 보고 싶으시면 아래 그림을 눌러보세요. 저자 James Preller 의 다른 책을 원하시면 링크를 눌러주세요. 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.