hold out for, beat down on
G3 챕터북

hold out for, beat down on [영어표현] The Class Trip from the Black Lagoon

안녕하세요. 오늘은 hold out for 와 beat down on 에 대해서 알아보겠습니다. 이 표현들은 The Class Trip from the Black Lagoon 에서 예문을 찾을수 있습니다.

hold out for

먼저 알아볼 hold out for 는 ‘~을 끝까지 요구하다’ 라는 의미를 가진 표현인데요. 이 표현은 18 페이지에 아이들이 주인공에게 전화를 걸어서 내일 갈 현장학습에 대해서 자신의 생각을 이야기 하는 부분입니다.

Freddy still holds out for Pizza Mutt.
He always looks on the bright side.
He’s optometrist.
Then Eric Calls.
He always looks on the dark side.
He’s what they call a messymist.

Freddy는 아직도 Pizza Mutt 을 끝까지 요구하고 있다.
항상 그는 밝은 면을 본다.
그는 검안사이다. (그는 낙천주의자이다.)
그리고나서 Eric이 전화했다.
항상 그는 어두운 면을 본다.
그는 난장판주의자라고 다들 부르는 것이다.(그는 염세주의자이다.)

page 18, The Class Trip from the Black Lagoon
hold out for, beat down on
Photo by Pixabay on Pexels.com

낙천주의자, 염세주의자

hold out for 를 위한 예문에서 원래 낙천주의라자는 영어단어는 optimist 이구요. 염세주의자 pessimist 입니다.
이 책에서는 아이들의 부족한 단어 실력때문인지 아니면 농담이 지나쳐서 인지 다른 단어를 사용하고 있는데요.
optimist 가 들어가야 할 자리에 optometrist 즉, 검안사를 넣어서 농담을 만들고 있구요.
pessimist 가 들어가야 할 자리에 messymist 라는 없는 단어를 만들어 넣고 있습니다. messy 가 난장판이라는 뜻이니까 억지로 해석하면 난장판주의자가 되겠죠.

beat down on

다음으로 살펴볼 beat down on 은 ‘태양이 내리 쬐다’의 뜻을 가진 표현입니다. 이 표현은 48 페이지에 아이들이 정글을 통과하면서 벌어지는 장면에 나옵니다.

And you have to be very care full where you step.
All the animals are party poopers, and you have to look out for the dreaded hippo-potty-mess.
The heat beats down on us.
It’s like being in a furry oven.

그리고 발 딛는 곳을 항상 아주 조심해야 한다.
모든 동물들은 흥을 깨는 사람들이다. 그리고 무시무시한 하마를 조심해야한다.
열기는 우리를 내리쬐고있었다.
마치 털이 북술북술한 오븐에 들어있는 것 같았다.

page 48, The Class Trip from the Black Lagoon

party pooper

beat down on 의 예문에 나오는 party pooper 라는 단어의 뜻은 ‘분위기를 망치는 사람’ 또는 ‘흥을 깨는 사람’ 입니다. 그런데 poop는 원래 동물이나 어린이의 똥을 뜻하는 말이어서 발을 디딜곳을 조심해야한다고 하는 말이 나오는 것이죠.
거기에서 한발 더 나가서 potty 는 유아용 변기인인데요. 여기에 하마의 영어단어인 hippopotamus 를 집어넣어서 hippo-potty-mess 라는 말을 만들어 낸 것이죠. 굳이 해석하자면 하마 변기 난장판이 되겠습니다.

오늘은 hold out for 와 beat down on 을 알아봤습니다. 이 책의 다른 표현 중에서 hold up 에 대해서 알고 싶으시면 링크를 따라가세요. 이 책의 저자 Mike Thaler 의 다른 책을 보시려면 링크를 눌러보세요. 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.