오늘은 Arthur’s Mystery Envelope에서 way to go 를 살펴 보겠습니다.
way to go
way to go는 That’s the way to go.를 줄여 말한 것으로 ‘잘했어!’라는 표현입니다. Arthur’s Mystery Envelope에서는 page 55에서 나오는데요. Arthur가 그 봉투에대한 의문점이 모두 풀리고 자신과는 상관 없는 것이라는 것을 엄마로부터 확인하고 자러 올라가면서, 친구들이 어떻게 반응할지를 상상하는 상황입니다.
It was too late for Arthur to call his friends, but he could imagine their reactions.
“You’re still alive?” Francine would say. “Way to go!”
Buster would be pleased, too.
“Now we’ll be together all summer!
If you get in any trouble then, I’ll be right there beside you.”
“Rats,” Binky would say.
“You got off the hook again?
I can’t believe it.”
As Arthur was about to head up the stairs, he saw D.W. waiting for him.그의 친구들에게 전화를 걸기에는 너무 늦었지만, 그는 그들의 반응을 상상할 수 있었다.
page 55, Arthur’s Mystery Envelope
“네가 아직 살아있어?” Francine이 말할 것이다. “잘했어!”
Buster 도 역시 즐거워 할 것이다.
“이제 여름 내내 우리는 같이 있을 수 있어!
만약 네가 곤경에 처하면, 내가 네 바로 옆에 있어줄께.”
“저런.” Binky는 그렇게 말할 것이다.
“또 다시 곤경을 벋어났다고?
난 믿을 수가 없네.”
Arthur 가 계단 위로 올라가려고 할때, 그는 D.W.가 그를 기다리고 있는 것을 보았다.
Arthur의 동생은 어떤 기운이나 분위기를 잘 알아채는 특별한 능력이 있는 아이입니다. 그녀는 오빠가 보이자 마자 당장 무슨일이 있다는 것을 느끼죠. 그건 아마 본능일 겁니다.
다른 표현들
way to go 이외에 ‘잘했어!’라는 뜻을 가진 표현들은 다음과 같습니다.
- Good work!
- Nicely done!
- You did it!
- You did great!
- Excellent!
등이 있습니다.
오늘은 way to go 에 대해서 살펴봤습니다.이 책의 다른 표현들, shudder 같은 표현이나 spill the beans 에 대한 표현이나 to 부정사가 부사로 쓰이는 경우중에서 결과의 의미를 가지는 경우를 알고 싶으시면 아래 그림을 클릭해보세요. 저자 Marc Brown의 다른 책을 원하시면 링크를 클릭해주세요. 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.