안녕하세요. 오늘은 Pinky and Rex Go to Camp에서 when 와 end up ~ing 에 대해서 살펴 보겠습니다.
when
나오는 when 은 보통 의문사로 언제, 접속사로 ~할때의 의미로 쓰이는데, 가끔씩 ‘~인데도, ~에도 불구하고’의 뜻으로 쓰이는 경우가 있습니다.
end up ~ing
end up ~ing 는 ‘결국 ~하게 되다’라는 뜻을 가지는 숙어입니다.
예문
오늘의 표현은 19 페이지에 나옵니다. Pinky의 엄마가 그를 데리고 옷을 사러갔는데 따라간 Amanda가 다시 Pinky에게 겁을 줄 생각으로 아이들을 잡아먹는 상담 선생님 이야기를 꺼냅니다.
The next day Pinky’s mother took him shopping for camp clothes.
Amanda came along.
“I don’t know why Mom’s wasting money on new clothes when you’re only going to end up being eaten by camp counselors,”
Amanda whispered in Pinky’s ear after Pinky had tried on about a million shirts and pairs of shorts.
“Or who knows, maybe you’ll fall in the lake and the piranha fish will get you.”
“Stop it, Amanda,” said Pinky.
He looked up at the pile of clothes on the counter.다음날 Pinky 의 엄마는 그를 옷사러가는데 데려갔다.
page 19, Pinky and Rex Go to Camp
Amanda 도 따라갔다.
“오빠가 결국 캠프 상담선생님에게 잡아먹힐 건데, 엄마는 왜 새 옷을 사는데 돈을 낭비하는지 나는 잘 모르겠어.”
Pinky가 수백만개의 셔츠와 반바지를 입어보고 난 후에 Amanda가 그의 귀에대고 속삭였다.
“아님 누가알아, 호수에 빠져서 피라냐가 덤벼들지.”
“그만해, Amanda.” Pinky가 말했다.
그는 카운터에 올려진 옷 무더기를 올려다 보았다.
Pinky가 캠프를 가는 것을 무척 시기하나 봅니다. 계속 상담 선생님이 괴물이라는 이야기를 해대고있죠. 그리고 그것이 안 먹히니까 여러가지 사건 사고가 날꺼라는 이야기를 하는데요. 피라냐라니 귀여운 면이 있기는 하네요.
오늘은 when 과 end up ~ing 에 대해서 알아봤습니다. 이 책의 다른 표현 burst out, at the top of one’s lungs, beam 에 대해서나 with one’s nose in the air, flounce out 에 대해서 보시려면 아래 그림을 눌러주세요. 저자 James Howe 의 다른 책을 원하시면 링크를 눌러주세요. 이 글이 마음에 드셨다면 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.