안녕하세요. 오늘 알아볼 표현은 get to, be through ~ing 입니다. 이 표현들은 Judy Blume의 The Pain and the Great One 에 나오는 표현입니다.
이 표현들 모두 남동생이 자신이 왜 누나가 블럭을 가지고 노는 것을 방해하는지를 설명하고 있는 부분에 나옵니다.
get to
get to 는 ‘~하게 되다’라는 숙어로 쓰입니다. 30 페이지에 첫번째 줄에 보면
I zoomed my trucks all around.
So what if I knock down some of their buildings?
“It’s not fair that she always gets to use the blocks!”
I told Daddy and Mom.
They said, “You’re right.
Today you can use the blocks All by yourself.”나는 트럭을 가지고 여기저기를 빨리다녀.
page 30, The Pain and the Great One
그래서 빌딩들을 좀 무너뜨려도 무슨 상관이야?
“그녀가 항상 블럭을 사용하게 되는 것은 불공평해!”
나는 엄마와 아빠에게 말했다.
그들은 말했다. “네 말이 맞아. 오늘은 혼자서 블럭을 다 사용해도 돼.”
be through
get to 에 이어서 be through ~ing 는 ‘~하는 것을 마치다, 끝내다’의 뜻입니다.
through 는 ‘~를 통과하여’라는 뜻 이외에 ‘~을 끝내고’, ‘~을 경험하여’의 뜻으로도 쓰이기 때문이죠. 이 표현은 32페이지에 나옵니다.
Only it’s not the funnest thing
To play blocks alone.
Because when I zoomed my trucks
And knock down buildings
Nobody cared but me!
“Remember that tomorrow,” Mom said, when I told her I was through playing blocks.그냥 혼자 블럭을 가지고 노는 것은 가장 재미있는 것은 아니야.
page 32, The Pain and the Great One
왜냐하면 내가 트럭을 빠르게 몰았을 때,
그리고 빌딩을 무너뜨렸을때,
나 이외엔 아무도 신경쓰지 않아!
“그말을 잘 기억하렴” 내가 블럭을 가지고 노는 것을 마쳤을때 엄마가 말했다.
결국 혼자 놀아보고 난 다음에야 혼자 노는 것이 재미없다는 것을 깨달았군요. 매일 누나가 혼자 가지고 논다는 것에 불만을 가졌지만, 사실 그건 문제의 요점이 아니었죠.
오늘은 블럭을 가지고 놀다가 나온 표현인 get to 와 be through ~ing 에 대해서 알아봤습니다. 저자 Judy Blume 의 다른 책을 보시려면 링크를 눌러주세요. 감사합니다.