안녕하세요. 오늘은 Football Friends에서 아이들이 말싸움 할때 쓰는 표현 Is too 와 Is not 을 살펴 봅니다.
Is too , Is not
두번째 페이지에 보면 벌써 언쟁을 하고 있습니다. Freddy와 Mark가 아이들 중에서 자신의 팀에 들어올 아이를 정하고 있는 장면입니다. Mark가 Sarah를 자기 팀에 넣으려고 하자 Freddy가 말합니다.
He wanted Carlos because Carlos had the best throwing arm.
“I pick Tommy,” said Freddy.
“Sara,” said Mark.
“No fair!” said Freddy. He wanted Sara on his team.
“Is too,” said Mark.
“Is not,” said Freddy.Carlos는 가장 던지는 팔힘이 좋아서, 그는 Carlos를 원했다.
Football Friends
“나는 Tommy를 뽑을래.” Freddy가 말했다.
“난 Sarah.” Mark 가 말했다.
“공평하지 않아.” Freddy가 말했다.
그는 사라가 그의 팀에 들어오길 바랬다.
“안그래.” 마크가 말했다.
“그래.” 프레디가 말합니다.
여기서 원래 문장은 It is no fair.인데 줄여서 No fair가 된 것입니다. 따라서 Is too는 It is fair, too. 그리고 Is not은 It is not fair.를 줄인 말입니다. 우리 말로는 ‘그래’ ‘안그래’ 정도의 뜻이 되죠. too를 사용한 것과 be 동사가 사용되서 is가 나온 것을 주의깊게 보셔야 합니다.
Do too , Do not
교장선생님께 불려가서도 역시 말싸움이 있는데요. 그림에 ‘Do not.’ ‘Do too’가 나오고 본문에는
“Then why do you always fight when you play this game?” she asked.
Freddy pointed to Mark.
“He always gets the better team.”
“He always loses his temper,” said Mark.
“Do not.”
“Do too“
“That’s because the teams are uneven,” said Freddy.“그렇다면 왜 너희들은 이 게임을 할때 항상 싸우니?” 그녀가 물어봤다.
Football Friends
Freddy는 Mark를 가리켰다.
“그는 항상 더 좋은 팀을 뽑아요.”
“그는 항상 쉽게 화를 내요.” 마크가 말했다.
“아니거든.”
“맞거든.”
“그건 팀이 불공평하기 때문이에요.” Freddy가 말했다.
여기서는 lose라는 일반동사가 사용 되었기 때문에 ‘그렇지 않아’, ‘그래’가 ‘Do not.’, ‘Do too.’라고 바뀐 것을 주의깊게 보셔야 합니다.
오늘은 아이들이 말싸움 할때 쓰는 표현 Is too , Is not 을 살펴 봤습니다. 저자 Jean Mozollo 의 다른 책을 원하시면 링크를 클릭하세요. Animal Legends 에서 놀라다에 관한 표현을 보시려면 링크를 누르세요. 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.