콘텐츠로 건너뛰기

slump against , astride [Amazing Useful Expressions] 동사구, 전치사 – The Minstrel…

  • 기준
slump against, astride

안녕하세요. 오늘은 다소 반대되는 자세에 대한 표현을 살펴보도록 하겠습니다. 첫번째는 동사구 slump against이구요. 두번째는 전치사 astride 입니다. 이 표현들은 The Minstrel in the Tower에 나옵니다.

slump against – 동사구

slump 는 쇠퇴나 불황을 뜻하는 단어입니다. 이 단어에는 동사로도 비슷한 뜻이 있는데, 그중에는 ‘구부정하게 되다’ 라는 뜻이 있습니다. 여기에 against가 더해져서 어떤 장소에 구부정하게 기대있는 모습이 됩니다. 이 동사구 는 두 부랑자가 자고 있는 도중에 보르도 백작일행이 그들을 덮치는 장면에서 나옵니다. 55 페이지 이구요.

They needn’t have worried.
When they rode into the clearing, Simon and Odo lay slumped against the tower wall, fast asleep.
The remains of a roast pheasant lay between them.
Alice slid down from the baron’s horse and ran to shake them awake.
“Where did you hide our lute?” she demanded.

그들은 걱정할 필요가 없었다.
그들이 개활지로 들어섰을 때, Simon과 Odo는 탑의 벽에 구부정하게 기대서 잠이 들어 있었다.
구운 꿩고기 남은 것이 그들 사이에 있었다.
Alice는 백작의 말에서 미끄러져 내려가서 그들을 깨우기 위해 달려갔다.
“어디에 우리 류트를 숨겼지?” 그녀가 캐물었다.

page 55, The Minstrel in the Tower
astride
Photo by Matthias Zomer on Pexels.com

astride 전치사

두번째 살펴볼 표현은 전치사 astride 입니다. 이 단어는 전치사로 쓰이는데요. ‘~에 걸터 앉은’의 뜻으로 쓰입니다. 말에 걸터 앉아서 우뚝 솟은 모습을 생각하면 좋을 것 같습니다. 이 표현은 57 페이지에 나옵니다. 많은 사람들 중에서 Roger가 자신의 외삼촌을 알아보는 장면이죠.

His uncle was the tall, stern man who sat quietly astride his horse, studying Roger.
Straight blond hair showed beneath the rim of the man’s helmet.
A narrow mustache and beard circled his firm mouth.
“I’ll climb the tree to get the lute,” Alice said.

그의 삼촌은 조용히 말에 걸터앉아서 그를 살펴보고 있는 키크고 단호한 사람이었다.
곧게 뻗은 금발이 그 남자의 투구 가장자리 밑에 보였다.
좁은 콧수염과 턱수염이 그의 굳은 입주위를 빙둘러 있었다.
“내가 류트를 가지러 나무에 올라가겠어.” Alice가 말했다.

page 57, The Minstrel in the Tower

남자다움

이 부분에서 Roger가 자신이 류트를 가지러 올라가겠다고 주장하고 나서죠. 그는 높이에 대한 두려움을 이겨낸 상태였습니다. 자신이 남자다움의 증거로 어린 여동생을 올려보내지 않고 자신이 직접 올라가는 것을 보여주려고 합니다. 외삼촌을 처음 만나는 자리였으니까 그에게 첫인상을 좋게 남기는 것이 중요했습니다.

오늘은 slump against 와 astride에 대해서 살펴봤습니다. 작가의 다른 책을 살펴보고 싶으시면 위키에 있는 Gloria Skurzynski 항목을 살펴보시는 것이 좋겠습니다.
글이 마음에 드셨다면 좋아요와 팔로우를 부탁드립니다. 감사합니다.

여러분의 의견을 남겨주세요!

Optimized by Optimole