smile with approval, on top of
G4

smile with approval, on top of [Amazing Useful Phrases] 영어표현 – Lunch Walks…

안녕하세요. 오늘은 Lunch Walks Among Us에서 두가지 표현을 살펴보겠습니다. 첫번째 표현은 smile with approval 이구요. 두번째는 on top of 입니다.

smile with approval

approval 은 ‘승인’이라는 뜻으로 주로 쓰입니다. smile with approval은 ‘승인해주는 미소를 짓다’ 또는 ‘칭찬해주는 미소를 짓다’ 라는 뜻이되죠. 직접적으로 해라 라고 말하지 않고 미소를 지어서 어떤 일을 계속 진행하도록 허락하는 경우입니다. 이 표현은 56 페이지에 나옵니다. Franny가 특별히 제조한 약을 마시고 평범한 아이가 되서 평범한 점심을 먹는 부분이죠. 그의 엄마는 점심 샌드위치에 어떤 솜씨를 부렸을까요?

The bread was so blazingly white that Franny needed sunglasses to look at it. Her mom had even trimmed the crusts, and the other kids, noticing this, smiled with approval.
그 빵은 번쩍이는 하얀색이어서 Franny는 그것을 보기위해서 선글라스가 필요했다. 그녀의 엄마는 심지어 식빵의 가장자리를 잘라냈다. 그래서 그것을 알아챈 다른 아이들의 칭찬을 의미하는 미소를 지었다.

smile with approval - sandwich
Photo by Erin Wang on Pexels.com

이어지는 이야기에는 물론 Franny가 보통 아이들의 이런 점심 식사를 좋아하지는 않습니다. 그저 겨우 목구멍으로 넘길 뿐이죠. 샌드위치는 학생들의 전형적인 점심이지만 좋아하지 않는 학생들도 많았겠죠.

on top of

두번째 표현은 다른 것 위에 있는 상황을 상상해보시면 쉽습니다. 사람들위에 어떤 사람이 있다면, 지배하는 것으로 보이겠죠. 그래서 on top of는 ‘~을 지배하다’ ‘진압하다’의 뜻이 됩니다. 이 표현은 89페이지에 호박 랍스터 괴물이 국기 게양대에서 떨어져서 아이들에게 다가오는 장면입니다.

The Pumpkin-Crab Monster got to its feet and growled. It began stomping toward the kids.
It was almost on top of them when Franny, the only kid that did not look worried, calmly whistled.
그 호박 랍스터 괴물은 두발로 일어서더니 으르렁 거렸다. 그것은 발을 쿵쿵거리면서 아이들을 향해 오기 시작했다.
걱정이라고는 하지 않는 것 처럼 보이는 유일한 아이인 Franny가 침착하게 휘파람을 불때, 그것은 거의 아이들을 진압한 것처럼 보였다.

page 89, Lunch Walks Among Us
kids with smiles
Photo by Rebecca Zaal on Pexels.com

이 바로 앞장면에서 아이들은 Franny의 지시에 따라서 일사분란하게 자신들의 점심식사를 나눴습니다. 고기는 점심고기 괴물을 만드는데 쓰고, 빵은 선생님을 위한 쿠션으로 쓰였죠.

오늘은 smile with approval 와 on top of 에 대해서 알아봤습니다.
비슷한 표현을 보시려면 아래 그림을 눌러주세요.
좋아요와 팔로우를 부탁드립니다.
감사합니다.