콘텐츠로 건너뛰기

put one’s finger on, a case of chills and fever [Amazing Useful Phrases] 영어표현

  • 기준
표현리뷰 - put one's finger on, a case of chills and fever

안녕하세요. 오늘은 The Best Christmas Pageant Ever 에서 영어 원서 읽기를 하면서 여러분이 궁금해할만한 표현 두가지를 살펴보겠습니다.
하나는 put one’s finger on 이고, 다른 하나는 a case of chills and fever 입니다.

put one’s finger on – 영어표현 공부

첫번째 표현은 put one’s finger on 이라는 표현입니다.
단어 자체에서 느껴지듯이 어떤 것을 지목하는 행동인데요. ‘~을 지적해내다. ~을 생각해내다’의 뜻으로 쓰입니다.
The Best Christmas Pageant Ever에서는 104 페이지에 성극이 끝나고 모두들 최고의 성극이었다고 말하지만 사실 어떤 부분이 좋았는지는 알지 못하는 상황에 대한 문장입니다.

영어 표현 - put one's finger on
Photo by Steve Johnson on Pexels.com

There were something special, everyone said – they couldn’t put their finger on what.

거기에는 무언가 특별한 것이 있었다라고 모두들 말했다. 하지만 아무도 어떤 것인지에 대해서는 지적하지 못했다.

a case of chills and fever – 영어표현 공부

두번째 표현 a case of chills and fever 에는 chills and fever 라는 말이 포함되어 있습니다. 이 말의 원래 뜻은 학질이나 말라리아열을 뜻하는 말입니다.
이 병은 오한이 났다가 열이 끓어오르는 것이 빨리 반복되는 증상이 있습니다.
그래서 갑자기 흥분 상태와 침착한 상태가 반복되는 경우에 쓰일수 있죠. 그리고 a case of 는 병에 한번 걸린 경우를 말할 때 쓰이죠.
이 책에서는 Imogene이 무대에서 울고 있는 장면을 설명하는 부분에 나왔습니다.
크리스마스 성극을 하면서 모든 것들이 갑자기 그녀에게로 왔다가 다 끝나버린 허무함을 그녀는 느끼고 있는 것 같습니다.

chills and fever
Photo by Public Domain Pictures on Pexels.com

But Imogene, I guess, didn’t see it that way. Christmas was came over her all at once, like a case of chills and fever.

하지만 Imogene은 그것을 그런 방법으로 이해하진 않은 것 같았다. 크리스마스는 그녀에게 갑자기 다가왔다. 말라리아열병에 걸린 것처럼.

그녀는 몇주만에 갑작스럽게 성극을 연습해서 무대에 올렸습니다. 그 동안 크리스마스에 대한 여러가지 사실들을 알기위해서 도서관에 드나들었죠.
여러가지 일을 하면서 Imogene은 몸이 피곤하기도 했을 것이고, 뿌듯함을 느끼기도 했을 겁니다. 그리고 무대에 올른다는 긴장감도 무시할 수 없었겠죠.
그렇게 팽팽하던 긴장감이 모두 풀어졌습니다. 그리고 모든 것이 모두 끝나버린 것을 안 순간 밀려드는 허무함은 그녀를 무대에 홀로 앉아서 울게하기 충분할 만 한 것 일것 같습니다.
The Best Christmas Pageant Ever는 책이 길고 어려운 만큼 이해하기 어려운 표현도 많습니다.
영어 원서 읽기를 하면서 하나씩 살펴보고 같이 공부해 볼수 있기를 바랍니다.

Photo by Tim Mossholder on Pexels.com

오늘은 영어표현 put one’s finger on 와 a case of chills and fever 에 대해서 알아봤습니다.
저자 Barbara Robinson 의 다른 책을 보시려면 링크를 클릭하세요.
이 책의 다른 표현을 보시려면 아래 그림을 눌러주세요.
좋아요와 팔로우를 부탁합니다.
감사합니다.

여러분의 의견을 남겨주세요!

Optimized by Optimole